1 мин
Слушать(AI)Убита в блеске красоты
Убита в блеске красоты!
Да спит легко под вечной сенью,
Да сблизят вешние цветы
Над ней прозрачные листы
И кипарис овеет тенью.
Печаль у синих этих вод
Помедлит с горькой, смутной думой,
Вздохнет — и тихо отойдет…
Безумец! Разве твой приход
Смутит могилы сон угрюмый!
Мы знаем: Смерть не слышит нас,
Не видит наших потрясений.
Но разве это в грустный час
Удержит нас от слез и пеней?
Ты говоришь: забудь! Но сам
Ты бледен, ты готов к слезам.
Джордж Гордон Байрон
Стихи Джорджа Гордона Байрона. (22 января 1788 года — 19 апреля 1824 года) — английский поэт-романтик, покоривший воображение всей Европы своим
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
На посещение принцем-регентом королевского склепа
Клятвопреступники нашли здесь отдых вечный: Безглавый Карл и Генрих бессердечный В их мрачном склепе меж надгробных плит Король некоронованный стоит,
Решусь пора освободиться
Решусь — пора освободиться От мрачной горести моей, Вздохнуть в последний раз, проститься С любовью, с памятью твоей
Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки
Когда надменный герцог или граф Вернется в землю, славы не стяжав, Зовут ваятеля с его резцом И ставят памятник над мертвецом
Ирландская аватара
Не зарыта Брауншвейга умершая дочь, Не свершен еще скорбный обряд похорон, А Георг уже мчится ирландцам помочь: Как жену свою, любит Ирландию он