·
1 min read
Слушать

Две пылинки

Две пылинки

Ты была вся наполнена молоком,

И напоена кровью кипящей

и меня обнимала легко

во времени расцветающем,

мироточащем сном голубым,

в неизменной, но сладостной боли

твоим криком и криком моим,

в хрупком голосе, поневоле.

Была святость в постыдности губ,

мы купались в пурпурной усталости

наших вздохов, вздымавших нам грудь…

Я стоял на коленях

грубым, сильным был, смелым

жаждал прикосновений

был в восторге от тела.

Был я сам одиноким шипом

для твоих распевающих птиц,

пахарь твой,

добрый сеятель твой ,

и свеченье апрельских денниц,

что желают тебя называть

своим яблоком,

ласки твоей благодать,

нерешительной и несмелой,

в пламени бедер твоих воспылать,

насладиться вином из дрожащего тела,

и твоих поцелуев священных познать...

А теперь,

мы с тобой две пылинки,

унесённые ветром.


Вольный перевод с сербского Владимир Бабошин

51
0
221
Give Award

Mika Vladisavljevic

Мика Власович Владиславлевич родился 23 августа 1963 года в городе Сремска-Митровица ,Сербия. Он является автором сборника стихов "Шёлковое ябл…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Приметы потепления
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+