1 мин
Слушать

Ну и как он в переводе

Ну и как он в переводе

На земной и человечий?

Получилось что-то вроде

Бесконечно длинной речи.

Хоть бессмыслица сверкает

Тут и там и сям порою,

Но процесс нас увлекает,

Все мы заняты игрою:

Переводим, переводим

С языка оригинала,

Где-то возле смысла бродим,

Есть сюжет, а толку мало.

И пером не очень нежным

Божий замысел тревожим,

Окончанием падежным

Их скрепляя, строки множим.

Но в хорошую погоду

Свет такой ОТТУДА льется,

Что земному переводу

Ну никак не поддается.

Июнь 2001

0
0
807
Подарок

Лариса Миллер

Стихи Ларисы Миллер. (род. 29 марта 1940, Москва) — советская и российская поэтесса, писательница и эссеист. Автор стихов: Жить на свете, – что …

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.