La Guitarra
Empieza el llantode la guitarra.
Se rompen las copasde la madrugada.
Empieza el llanto de la guitarra.
Es inútil callarla.
Es imposiblecallarla.
Llora monótonacomo llora el agua,como llora el vientosobre la nevada.
Es imposiblecallarla.
Llora por cosaslejanas.
Arena del Sur calienteque pide camelias blancas.
Llora flecha sin blanco,la tarde sin mañana,y el primer pájaro muertosobre la rama.¡Oh guitarra!
Corazón malheridopor cinco espadas.
English
The
The weeping of the guitarbegins.
The goblets of dawnare smashed.
The weeping of the guitarbegins.
Uselessto silence it.
Impossibleto silence it.
It weeps monotonouslyas water weepsas the wind weepsover snowfields.
Impossibleto silence it.
It weeps for distantthings.
Hot southern sandsyearning for white camellias.
Weeps arrow without targetevening without morningand the first dead birdon the branch.
Oh, guitar!
Heart mortally woundedby five swords.english translation:
Cola Franzen,
Farrar,
Straus and Giroux
Federico Garcia Lorca
Other author posts
Piccolo Valzer Viennese
A Vienna ci sono dieci ragazze,una spalla dove piange la mortee un bosco di colombe disseccate C'e' un frammento del mattinonel museo della brina C'è un salone con mille vetrate Ahi
Murió Al Amanecer
Noche de cuatro lunasy un solo árbol,con una sola sombray un solo pájaro Busco en mi carne lashuellas de tus labios El manantial besa al vientosin tocarlo Llevo el No que me diste,en la palma de la mano,como un limón de ceracasi blanco
The Faithless Wife
So I took her to the riverbelieving she was a maiden,but she already had a husband It was on St James nightand almost as if I was obliged to The lanterns went outand the crickets lighted up
Soneto
Largo espectro de plata conmovidael viento de la noche suspirando,abrió con mano gris mi vieja heriday se alejó: yo estaba deseando Llaga de amor que me dará la vidaperpetua sangre y pura luz brotando Grieta en que Filomela enmudecidaten...