1 min read
Слушать(AI)Схематический ноктюрн
Мята, змея, полуночь.
Запах, шуршанье, тени.
Ветер, земля, сиротство.
(Лунные три ступени.)
Перевод Гелескула
Федерико Лорка
Стихи Федерико Лорки. 5 июня 1898 — 19 августа 1936. Испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Автор стихов: П
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Поступь сигирийи
Бьется о смуглые плечи бабочек черная стая Белые змеи тумана след заметают
Тишина
Слушай, сын, тишину - эту мертвую зыбь тишины, где идут отголоски ко дну Тишину,
Маленький венский вальс
Десять девушек едут Веной Плачет смерть на груди гуляки Есть там лес голубиных чучел и заря в антикварном мраке
Пустыня
Прорытые временем Лабиринты Исчезли Пустыня