·
12 min read
Слушать

Чангалоз

Жили три брата-бедняка.

Ничего у них не было, кроме трех серпов, которые оставил им отец в наследство.

Доели они последний кусок хлеба и пошли куда глаза глядят.

Идут, а навстречу им путник.
— Дай нам хлеба кусочек голод утолить, — просят братья.
— Хлеба я вам не дам, нет лишнего хлеба, — отвечает путник. — Зато дам вам добрый совет: видите ту ниву у подножия горы?

Почему бы вам не сжать ее?

Хозяин оценит вашу работу и накормит вас.
Братья так и сделали.

Пошли на ниву и стали жать просо.
Хозяйка нивы заметила из окна, что кто-то работает у них на поле, и сказала:
— Муженек, поди посмотри, кто это собирает наш урожай?
Муж вскочил на лошадь и поскакал в поле.

Когда братья увидели его, то очень удивились — у хозяина во лбу был всего-навсего один глаз.
— Бог в помощь, ребята!

Кто велел вам работать на этой ниве? — спросил одноглазый.
— Путник, — ответили братья. — Мы попросили у него хлеба, а он сказал:

Поработайте на этом поле, и хозяин вас накормит».
— Хорошо, пусть так и будет.

Вы работайте, а я вас накормлю.

А не знает ли кто из вас грамоте?
— Я знаю, — отозвался старший брат.
— И я знаю, — отозвался средний.
— А я нет, — ответил младший по имени Чангалоз, хотя и он хорошо читал и писал.
— Ну вот, тебе тогда в самый раз за обедом идти! — весело сказал хозяин.

Написал он жене записку и объяснил младшему брату, куда ее отнести.

По дороге Чангалоз развернул бумажку и вот что в ней прочитал:
Человека, который принесет тебе эту записку, зарежь, зажарь и пришли нам на обед».
Младший брат очень испугался.

Он понял, что попали они в лапы к людоедам.

Думал, думал и решил:

Напишу-ка я хозяйке другое письмецо».

И, подделав почерк хозяина, написал:
Дорогая жена!

Человека, который принесет тебе это письмо, прими хорошо, накорми и пришли с ним всякой снеди, бутылку вина и сдобную булку».
Жена хозяина, получив письмо, так и поступила.
Когда хозяин увидел, что Чангалоз возвращается живым и невредимым, он возмущенно воскликнул:
— Ах, что натворил этот Чангалоз!
— Кушайте на здоровье!

Угощайтесь! — сказал Чангалоз, расставляя перед хозяином и братьями еду.
— Ешьте вы, а я сыт, — недовольно пробурчал хозяин.
Братья пообедали, а потом до самого вечера продолжали работать.

Наступили сумерки.

На поле оставалось еще много проса, и хозяин сказал:
— Дотемна вы все равно не управитесь.

Пойдемте к нам ужинать и ночевать, а завтра утром закончите работу.
После ужина братья улеглись спать в доме людоеда.

Старшие, утомившись в поле, сразу заснули, а младший сделал вид, что спит.

Хозяин, у которого было трое сыновей, сказал жене:
— Накрой белым одеялом наших сыновей, а красным этих чужаков.

Ночью, когда все будут крепко спать, я их зарежу, и завтра мы их съедим.
Жена так и сделала.

Только она ушла,

Чангалоз, который все слышал, вскочил, стащил с хозяйских сыновей белое одеяло и накрыл им своих братьев, а на хозяйских сыновей накинул красное одеяло.
Глубокой ночью встал одноглазый, подкрался к своим сыновьям, спавшим под красным одеялом, и зарубил их топором.
Когда он ушел,

Чангалоз разбудил старших братьев и сказал:
— Вставайте скорее, хозяин зарубил своих сыновей, сейчас он убьет и нас!

Бежим отсюда скорее!
Братья вскочили и в спешке покинули дом людоеда.

Утром хозяйка проснулась и увидела, что ее сыновья убиты.

Она стала кричать и плакать в голос:
— Муж, убили наших детей!

Убили наших детей!
На ее крики прибежал людоед:
— Жена, как же это случилось!

Ведь я сказал тебе: накрой белым одеялом наших сыновей!
— Я и накрыла!
— Значит, это все Чангалоз!

Вот что он наделал! — вскричал одноглазый, вскочил на коня и галопом помчался вдогонку за братьями.

Но не успел догнать и убить их — братья уже пересекли границу его владений, которую сам он переступить не мог.
— Что ты наделал,

Чангалоз! — крикнул ему вслед людоед.
Чангалоз услышал его, обернулся и ответил:
— Погоди, я тебе еще не то сделаю!
Людоед вернулся домой и рассказал жене:
— Подумай, он крикнул мне:

Погоди, я тебе еще не то сделаю!»
— Ах, муж, — ответила ему жена, — разве он может сделать нам что-нибудь хуже того, что сделал?
А братья вскоре пришли в одно королевство и поступили на службу к королю.

Стали они жить сытно и в достатке, да вот беда: очень уж завидовали старшие братья младшему, который был самым способным из них и постоянно отличался на службе.

Решили старшие братья погубить Чангалоза и сказали королю:
— Наш младший брат знает, где находится самое красивое в мире красное домотканое одеяло, и может его тебе принести.
Король позвал к себе Чангалоза и велел ему немедленно отправиться в путь за самым красивым в мире красным домотканым одеялом.
— Я не пойду, — ответил Чангалоз, — потому что это одеяло принадлежит людоеду.

Он меня съест.
— Или ты пойдешь и принесешь мне это одеяло, или я велю тебя казнить, — сказал король.
Делать нечего,

Чангалоз подумал и попросил:
— Дай мне меру семян вики, лестницу и немного еды в дорогу.
Король дал ему все, о чем он просил, и Чангалоз отправился в путь.

К дому людоеда он подошел ночью.

Дождавшись, когда одноглазого и его жену сморил сон,

Чангалоз подставил лестницу, залез на крышу и бросил на каменный двор горсть семян вики.
— Муж, снопы проса осыпаются, мы потеряем урожай, — сказала жена людоеда, просыпаясь.
— Поди и постели рогожу, жена, — пробормотал тот сквозь сон.
Жена встала и расстелила во дворе рогожу рядом с собранными недавно снопами проса нового урожая.

Когда она вернулась в дом и улеглась спать,

Чангалоз снова стал кидать горсти семян во двор.
— Муж, у нас пропадет весь урожай, просо осыпается! — сказала жена, расталкивая спящего мужа.
— Ну поди да постели рядом со снопами красное одеяло! — сказал, зевая, муж.
Жена раскинула во дворе красное одеяло и снова улеглась спать.

Наступила тишина.
Чангалоз слез с крыши, схватил одеяло и был таков.

Утром жена людоеда встала и вышла во двор.

Каково же было ей увидеть, что исчезло их самое красивое красное шерстяное одеяло, а по всему двору рассыпаны семена вики!

С криками возмущения вбежала она в дом:
— Ах, муж, что наделал этот Чангалоз!

Он похитил наше красное шерстяное одеяло!

Седлай скорее коня, догони его и убей!
Людоед не заставил себя ждать.

Он вскочил на своего быстроногого коня и помчался вслед за Чангалозом.

Но не настиг — тот успел пересечь границу его владений.

Тогда людоед крикнул ему вслед:
— Что ты наделал,

Чангалоз!
А тот ему ответил:
— Подожди, я тебе еще не то сделаю!
Вернулся людоед домой ни с чем и рассказал жене:
— Подумай только, что сказал мне Чангалоз.

Он сказал:

Подожди, я тебе еще не то сделаю!»
— Хуже того, что он уже сделал, не бывает, — ответила жена.
А Чангалоз вернулся тем временем во дворец короля и отдал ему красное домотканое шерстяное одеяло необыкновенной красоты.

Король долго восхищался одеялом и хвалил Чангалоза.
Старшие братья очень удивились, увидев, что Чангалоз вернулся живым и здоровым, и стали завидовать ему еще больше.

Еще сильнее охватило их желание погубить удачливого брата.

Через некоторое время они пошли к королю и сказали:
— Наш младший брат знает, где находится конь, который скачет так быстро, будто летает на крыльях!
Король позвал Чангалоза и приказал ему:
— Приведи мне коня, который скачет так быстро, будто летает на крыльях!
Юноша ответил:
— Я не пойду за ним, потому что хозяин этого коня — людоед.

Он меня съест.
Король сказал:
— Или ты приведешь мне коня, или я велю отрубить тебе голову.
Делать нечего,

Чангалоз подумал и согласился:
— Хорошо, я отправлюсь за конем, но дай мне торбу с изюмом, лом и кирку.
Получив все, что нужно,

Чангалоз снова отправился к людоеду и ночью пришел к нему во двор.

Он поддел дверь конюшни ломом, подцепил ее киркой, отворил и вошел.

Потом закрыл дверь за собою, погладил быстроногого коня людоеда по морде и дал ему горсть изюма.

Конь съел изюм, но тут же закричал человечьим голосом:
— Чангалоз похитил меня!

Чангалоз похитил меня!

Чангалоз похитил меня!
Вскочил людоед и стал ругать коня:
— Замолчи немедленно, или я спущу с тебя шкуру за то, что ты не даешь нам спать!
Тогда Чангалоз сунул коню еще горсть изюму и шепнул:
— На, ешь и пошли со мной!
Но верный конь продолжал вопить:
— Чангалоз меня похитил!

Чангалоз меня похитил!
Хозяин встал, пошел на конюшню и как следует отхлестал несчастное животное.
— Ах ты, шелудивая кляча, — сказал он коню. — Будет тебе наука!

А то:

Чангалоз меня похитил!» Откуда ему тут взяться ночью, этому Чангалозу?
Когда хозяин улегся спать,

Чангалоз снова сунул коню горсть изюму и сказал:
— Ну что, хорошо тебе досталось?

Ешь лучше изюм да пошли со мной.
Конь наелся изюму и спокойно вышел из конюшни.

Чангалоз вскочил на него, и конь тихо и осторожно повез его в кромешной тьме к границам владений людоеда.
Утром жена людоеда вышла во двор, увидела открытую конюшню и закричала:
— Муж, увели нашего коня!

Ах, опять этот Чангалоз!

Муж, беги скорее, верни коня и убей Чангалоза!
Людоед побежал вслед за Чангалозом, бежал, бежал, но когда достиг границы своих владений, юноша верхом на его коне был уже далеко.

Людоед крикнул:
— Что ты наделал,

Чангалоз!
А тот ответил издалека:
— Погоди, я тебе еще не то сделаю!
Притащившись домой, людоед сказал жене:
— Подумать только, что крикнул мне Чангалоз!

Погоди, говорит, я тебе еще не то сделаю!
— Ничего хуже того, что сделал, он нам уже не сделает, — успокоила его жена.
Чангалоз привел коня к королю, и тот долго восхищался им.

А старшие братья еще больше огорчились, увидев, что Чангалоз вернулся живым и невредимым, да еще привел быстроногого коня и заслужил похвалу короля.

И, задумав окончательно погубить его, они пришли к королю и сказали:
— Наш младший брат знает, где живет человек с одним глазом во лбу.

Это такое диво, какого здесь никто не видел!

Вели ему привести этого человека сюда!
Король позвал Чангалоза и приказал ему:
— Поди и приведи сюда человека с одним глазом во лбу!
— Нет, король, привести этого человека невозможно, — ответил тот. — Он людоед и как только увидит меня, непременно съест.
Король сказал:
— Я тебе приказываю, и никаких разговоров!
Юноша долго отнекивался, но, видя, что король не откажется от своих слов, подумал и сказал:
— Хорошо, я пойду, но дай мне с собой повозку, запряженную лошадью, пилу, тесак, ящик с небольшими гвоздями, десяток очень длинных гвоздей, молоток и, конечно же, еды в дорогу.
Получив все, что ему нужно,

Чангалоз сел в Повозку и отправился в путь.

Приехав во владения людоеда, он остановил лошадь возле старого грецкого ореха, взял пилу, повалил орех и стал распиливать его ствол на доски.
Когда жена одноглазого увидела в окно, что упало их ореховое дерево, она воскликнула:
— Муж, беги скорее, кто-то спилил наш орех!
Людоед мгновенно вскочил, побежал к ореху и закричал Чангалозу:
— Бог в помощь, работничек!

А кто тебе позволил спилить наш орех?
— Да вот подрался я тут с одним парнем, зовут его Чангалозом, — ответил Чангалоз. — Я его стукнул как следует и связал, он сейчас лежит без памяти.

Поэтому я хочу скорее сколотить гроб и закопать его в землю.
Людоед не узнал Чангалоза и воскликнул:
— Ах, этот Чангалоз, сколько он мне вреда причинил!

Сколько бед наделал!
— Ну, если так, уважаемый господин, то помоги мне сколотить этот гроб как можно скорее, — сказал Чангалоз.
Людоед принялся усердно ему помогать, и вскорости они сколотили крепкий гроб.

Чангалоз поставил его на повозку и сказал людоеду:
— Чангалоз примерно такой же крупный, как и ты, господин, хотя, мне кажется, он сильнее тебя.

Я боюсь, как бы он из этого ящика не выбрался.

Примерься, крепко ли мы его сбили.
— Ладно, — ответил людоед и улегся в гроб, примеряясь.
Чангалоз закрыл гроб крышкой, вбил четыре длинных гвоздя и спросил:
— Господин, попробуй, сможешь ли ты открыть крышку?
Людоед повернулся, двинул плечом, и крышка мгновенно отскочила.
— Нет, так не годится, — сказал людоед. — Забей-ка в крышку все длинные гвозди!
Чангалоз вбил в крышку все длинные гвозди и сказал:
— Теперь открывай!
Людоед поднатужился, повертелся в гробу, но так и не смог сорвать крышку.

Он сказал:
— Ну, теперь все в порядке.

Открывай!

Отсюда он уже не вырвется.

Не может он быть сильнее меня!
Чангалоз собрал свои вещи, взял лошадь под уздцы, и повозка тронулась в путь, а на ней людоед в заколоченном гробу.
— Вот я наконец и сделал то, что хотел!

Вот я и поймал тебя! — радостно повторял Чангалоз, шагая по дороге.
— Говорю тебе, открой ящик подобру-поздорову!
— Вот я и поймал тебя!
— Да это же Чангалоз! — догадался вдруг людоед. — Чангалоз, что же ты наделал!
Весело напевая какую-то песенку,

Чангалоз привез одноглазого злодея во дворец и сказал королю:
— Я хотел бы, чтобы гроб с людоедом открыли мои братья!
Король позвал его братьев и приказал им:
— Открывайте гроб!

Ну, быстро, быстро, не мешкайте!
Но старшие братья Чангалоза расплакались и, дрожа от страха, сказали:
— Нет у нас сил открыть этот гроб, не умеем мы его открывать, пусть сам Чангалоз открывает!
Тогда Чангалоз попросил короля:
— Вели принести мне раскаленный вертел.
Когда принесли ему раскаленный вертел,

Чангалоз приподнял крышку и выжег людоеду его единственный глаз.

Потом он вытащил его из гроба и сказал:
— Отойдите все как можно дальше, потому что он очень сильный и может схватить кого-нибудь из вас и разорвать на части.
Юноша связал людоеда, а потом повел его по всему городу показывать народу.

Люди дивились храбрости и отваге Чангалоза.

А король решил, что более умного и смелого зятя ему не найти, и выдал за него замуж свою дочь.

0
0
38
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Глухой и Человек с сухой пресной лепешкой
Сражение у чистой речки
Сказка о старом Фонаре
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+