1 min read
Слушать(AI)Отрывок
Прощай, синева, и листва, и трава,
И солнце над краем земли,
И милые дружбы, и узы родства.
Спой жизненный путь мы прошли.
Кто волею слаб, кто судьбы своей раб,
Трепещет, почуяв конец.
Но гибели час, неизбежный для нас,
Но страшен для гордых сердец.
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Пастух
Брела я вечером пешком И повстречалась с пареньком Меня укутал он платком, Назвал своею милой
Кеннет
— Мне открылся твой жребий, жестокий лорд, Я предвижу паденье твое Гордо лилия утром в саду расцвела — Злой мороз заморозил ее
Гил Моррис
Гил Моррис сыном эрла был, Но всюду славен он Не за богатое житье И не за гордый тон,
Грэйм и Бьюик
В Карлайл поехал старый Грэйм, Его там Роберт Бьюик ждал, Они вина хватили всласть, И хмель обоих разобрал