4 min read
Слушать

Байрон

А. С. Пушкину1
But I have lived and

have not lived in vain.2
Среди Альбиона туманных холмов,

В долине, тиши обреченной,

В наследственном замке, под тенью дубов,

Певец возрастал вдохновенной.

И царская кровь в вдохновенном текла3,

И золота много судьбина дала;

Но юноша гордый, прелестный,—

Высокого сана светлее душой,

Казну его знают вдова с сиротой,

И звон его арфы чудесный.
И в бурных порывах всех чувств молодых

Всегда вольнолюбье дышало,

И острое пламя страстей роковых

В душе горделивой пылало.

Встревожен дух юный; без горя печаль

За призраком тайным влечет его вдаль —

И волны под ним зашумели!

Он арфу хватает дрожащей рукой,

Он жмет ее к сердцу с угрюмой тоской:

Таинственно струны звенели.
Скитался он долго в восточных краях

И чудную славил природу;

Под радостным небом в душистых лесах

Он пел угнетенным свободу;

Страданий любви исступленной певец,

Он высказал сердцу все тайны сердец,

Все буйных страстей упоенья;

То радугой блещет, то в мраке ночном

Сзывает он тени волшебным жезлом —

И грозно-прелестны виденья.
И время задумчиво в песнях текло;

И дивные песни венчали

Лучами бессмертья младое чело,—

Но мрака с лица не согнали.

Уныло он смотрит на свет и людей;

Он бурно жизнь отжил весною своей,

Надеждам он верить страшится;

Дум тяжких, глубоких в нем видны черты;

Кипучая бездна огня и мечты —

Душа его с горем дружится.
Но розы нежнее, свежее лилей

Мальвины красы молодые,

Пленительны взоры сапфирных очей

И кудри ее золотые;

Певец, изумленный, к ней сердцем летит,

Любви непорочной звезда им горит,—

Увядшей расцвел он душою;

Но злоба шипела, дышала бедой,—

И мгла, как ужасный покров гробовой,

Простерлась над юной четою.
Так светлые воды красуясь текут

И ясность небес отражают;

Но, встретя каменья, мутятся, ревут,

И шумно свой ток разделяют.

Певец раздражился, но мстить не хотел,

На рок непреклонный с презреньем смотрел;

Но в горести дикой, надменной

И в бешенстве страсти, в безумьи любви,

Мученьем, отрадой ему на земли —

Лишь образ ея незабвенный!
И снова он мчится по грозным волнам;

Он бросил магнит путеводный,

С убитой душой по лесам, по горам

Скитаясь, как странник безродный.

Он смотрит, он внемлет, как вихри свистят,

Как молнии вьются, как громы гремят

И с гулом в горах умирают.

О вихри! о громы! скажите вы мне:

В какой же высокой, безвестной стране

Душевные бури стихают?
С полночной луною беседует он,

Минувшее горестно будит;

Желаньем взволнован, тоской угнетен,

Клянет, и прощает, и любит.

«Безумцы искали меня погубить,—

Все мысли, все чувства мои очернить;

Надежду, любовь отравили,

И ту, кто была мне небесной мечтой

И радостью сердца и жизни душой,—

Неправдой со мной разлучили.
«И дочь не играла на сердце родном!

И очи ее лишь узрели...

О, спи за морями, спи ангельским сном

В далекой твоей колыбели!

Сердитые волны меж нами ревут,—

Но стон и молитвы отца донесут...

Свершится... из ранней могилы

Мой пепел поднимет свой глас неземной,

И с вечной любовью над ней, над тобой

Промчится мой призрак унылый!»

Страдалец, утешься!— быть может, в ту ночь,

Как грозная буря шумела,

Над той колыбелью, где спит твоя дочь,

Мальвина в раздумьи сидела;

Быть может, лампады при бледных лучах,

Знакомого образа в милых чертах

Искала с тоскою мятежной,—

И, сходство заметя любимое в ней,

Мальвина, вздыхая, младенца нежней

Прижала к груди белоснежной!
Но брань за свободу, за веру, за честь

В Элладе его пламенеет,

И слава воскресла, и вспыхнула месть,—

Кровавое зарево рдеет.

Он первый на звуки свободных мечей,

С казною и ратью и арфой своей

Летит довершать избавленье;

Он там, он поддержит в борьбе роковой

Великое дело великой душой —

Святое Эллады спасенье.
И меч обнажился, и арфа звучит,

Пророчица дивной свободы;

И пламень священный ярчее горит,

Дружнее разят воеводы.

О край песнопенья и доблестных дел,

Мужей несравненных заветный предел —

Эллада! Он в час твой кровавый

Сливает свой жребий с твоею судьбой!

Сияющий гений горит над тобой —

Звездой возрожденья и славы.
Он там!.. он спасает!.. и смерть над певцом!

И в блеске увянет цвет юный!

И дел он прекрасных не будет творцом,

И смолкли чудесные струны!

И плач на Востоке... и весть пронеслась,

Что даже в последний таинственный час

Страдальцу былое мечталось:

Что будто он видит родную страну,

И сердце искало и дочь и жену,—

И в небе с земным не рассталось!

0
0
37
Give Award

Иван Козлов

Стихи Ивана Козлова. (11 [22] апреля 1779 — 30 января [11 февраля] 1840) — русский поэт и переводчик эпохи романтизма. Автор стихов: Аккермански…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ароматное цветение сирени
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+