1 min read
Слушать

Границя

в перекладі Марти ТарнавськоїAdrienne

Boundary (What has happened here will

Що сталось тут — це, далебі,

Розіб’є світ на частки дві:

Пів мені і пів тобі.

Це тут межа для розбиття,

Бо затісний узор життя,

Щоб умістились ти і я.

Який могутній волосок,

Що через нього долі

Веде у самоту думок

Та цей же волос, злу на злість,

Двох протиріч єднав би

І міг би бути, наче міст.***

0
0
12
Give Award

Марта Тарнавська

Українська поетеса, літературознавець, критик, перекладачка, бібліограф, член ОУП «Слово», УВАН у США, Національної Спілки письменників України …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Как гоблин свою монетку искал
Цветок поражения
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+