Перевод А.
К.
Из Афин в Коринф
Юный гость приходит,
Там когда-то житель
Хлеб и соль водил с его отцом; И детей они В их младые
Нарекли невестой с женихом.
Но какой для доброго
От него потребуют цены?
Он - дитя языческого дома,
А они - недавно крещены! Где за веру спор, Там, как ветром сор,
И любовь и дружба сметены!
Вся семья давно уж отдыхает,
Только мать одна еще не спит,
Благодушно гостя
И покой отвесть ему спешит; Лучшее вино Ею внесено,
Хлебом стол и яствами покрыт.
И, простясь, ночник ему
Ставит мать, но ото всех
Уж усталый он и полусонный,
Без еды, не раздеваясь, лег, Как сквозь двери тьму Движется к
Странный гость бесшумно на порог.
Входит дева медленно и скромно,
Вся покрыта белой пеленой:
Вкруг косы ее, густой и темной,
Блещет венчик черно-золотой. Юношу узрев, Стала, оробев,
С приподнятой бледною
Видно, в доме я уже
Так она со вздохом
Что вошла, о госте сем не зная,
И теперь меня объемлет стыд; Спи ж спокойным сном На одре своем,
Я уйду опять в мой темный
Дева, стой,- воскликнул он,- со
Подожди до утренней поры!
Вот, смотри,
Церерой золотою,
Вакхом вот посланные дары; А с тобой придет Молодой Эрот,
Им же светлы игры и
Отпусти, о юноша, я
Непричастна радости земной;
Шаг свершен родительскою волей:
На одре болезни роковой Поклялася мать Небесам
Жизнь мою, и юность, и покой!
И богов веселых рой
Новой веры сила изгнала,
И теперь царит один незримый,
Одному распятому хвала! Агнцы боле тут Жертвой не падут,
Но людские жертвы без
И ее он взвешивает
Неужель теперь, в тиши ночной,
С женихом не чаявшая встречи,
То стоит невеста предо мной? О, отдайся ж мне, Будь моей вполне,
Нас венчали клятвою
Мне не быть твоею, отрок милый,
Ты мечты напрасной не лелей,
Скоро буду взята я могилой,
Ты ж сестре назначен уж моей; Но в блаженном сне Думай обо мне,
Обо мне, когда ты будешь с
Нет, да светит пламя сей
Нам Гимена факелом святым,
И тебя для жизни, для
Уведу к пенатам я моим! Верь мне, друг, о верь, Мы вдвоем
Брачный пир нежданно
И они меняются дарами:
Цепь она спешит златую
Чашу он с узорными
В знак союза хочет ей отдать; Но она к нему:
Чаши не приму,
Лишь волос твоих возьму я
Полночь бьет - и взор, доселе хладный,
Заблистал, лицо оживлено,
И уста бесцветные пьют
С темной кровью схожее вино; Хлеба ж со стола Вовсе не взяла,
Словно ей вкушать запрещено.
И фиал она ему подносит,
Вместе с ней он ток багровый пьет,
Но ее объятий как ни просит,
Все она противится - и вот, Тяжко огорчен, Пал на ложе
И в бессильной страсти слезы льет.
И она к нему, ласкаясь,
Жалко мучить мне тебя, но, ах,
Моего когда коснешься тела,
Неземной тебя охватит страх: Я как снег бледна, Я как лед хладна,
Не согреюсь я в твоих
Но, кипящий жизненною силой,
Он ее в объятья
Ты хотя бы вышла из могилы,
Я б согрел тебя и оживил! О, каким вдвоем Мы горим огнем,
Как тебя мой проникает
Все тесней сближает их желанье,
Уж она, припав к нему на грудь,
Пьет его горячее
И уж уст не может разомкнуть. Юноши любовь Ей согрела кровь,
Но не бьется сердце в ней ничуть.
Между тем дозором поздним
За дверьми еще проходит мать.
Слышит шум внутри
И его старается понять: То любви недуг, Поцелуев звук,
И еще, и снова, и опять!
И недвижно, притаив дыханье,
Ждет она - сомнений боле нет
Вздохи, слезы, страсти
И восторга бешеного бред:
Скоро день - но вновь Нас сведет
Завтра вновь!" - с лобзаньем был ответ.
Доле мать сдержать не может гнева,
Ключ она свой тайный
Разве есть такая в доме дева,
Что себя пришельцам отдает?" Так возмущена, Входит в дверь она
И дитя родное узнает.
И, воспрянув, юноша с
Хочет скрыть завесою окна,
Покрывалом хочет скрыть подругу;
Но, отбросив складки полотна, С ложа, вся пряма, Словно не сама,
Медленно подъемлется
Мать, о мать, нарочно ты
Отравить мою приходишь ночь?
С этой теплой ты меня
В мрак и холод снова гонишь прочь? И с тебя ужель Мало и досель,
Что свою ты схоронила дочь?
Но меня из тесноты
Некий рок к живущим шлет назад,
Ваших клиров пение бессильно,
И попы напрасно мне кадят; Молодую страсть Никакая власть,
Ни земля, ни гроб не охладят!
Этот отрок именем
Был обещан мне от юных лет,
Ты вотще во имя новой
Изрекла неслыханный обет! Чтоб его принять, В небесах, о мать,
В небесах такого бога нет!
Знай, что смерти роковая
Не могла сковать мою любовь,
Я нашла того, кого любила,
И его я высосала кровь! И, покончив с ним, Я пойду к
Я должна идти за жизнью вновь!
Милый гость, вдали родного
Осужден ты чахнуть и завять,
Цепь мою тебе передала я,
Но волос твоих беру я прядь. Ты их видишь цвет? Завтра будешь сед,
Русым там лишь явишься опять!
Мать, услышь последнее моленье,
Прикажи костер воздвигнуть нам,
Свободи меня из заточенья,
Мир в огне дай любящим сердцам! Так из дыма тьмы В пламе, в искрах
К нашим древним полетим богам!"