1 min read
Слушать(AI)В тополовой тени гуляя муравей
В топол_о_вой тени гуляя, муравей
В прилипчивой смоле увяз ногой своей.
Хотя он у людей был в жизнь свою презренный,
По смерти в янтаре у них стал драгоценный.[1][1]»В топ_о_ловой тени гуляя, муравей…» Впервые — Риторика, 1748, 141. Перевод из Марциала. Ломоносов в противовес современным ему ученым отстаивал гипотезу органического происхождения янтаря. Очевидно, по этой причине данные стихи Марциала и привлекли его внимание. В «Риторике» стихотворение приводится как один из примеров «замысловатых идей».
Михаил Ломоносов
Стихи Михаила Ломоносова. (8 [19] ноября 1711 — 4 [15] апреля 1765) — поэт, художник, филолог, физик, химик, географ и пр. Автор стихов: Мышь не
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
На сочетание стихов российских
Я мужа бодрого из давных лет имела, Однако же вдовой без оного сидела Штивелий уверял, что муж мой худ и слаб, Бессилен, подл, и стар, и дряхлой был арап;
Лишь только дневной шум замолк
Лишь только дневной шум замолк, Надел пастушье платье волк И взял пастушей посох в лапу, Привесил к поясу рожок,
Мышь некогда любя святыню
Мышь некогда, любя святыню, Оставила прелестной мир, Ушла в глубокую пустыню, Засевшись вся в галланской сыр
Богиня дщерь божеств науки основавших
Богиня, дщерь божеств, науки основавших И приращенье их тебе в наследство давших, Ты шествуешь по их божественным стопам, Распростираючи щедроты светлость нам