2 min read
Слушать

Отложенные похороны

Холодный сон моей души

С сном вечности меня сближает;

В древесной сумрачной тиши

Меня могила ожидает.

Амуры! ныне вечерком

Земле меня предайте вы тайком! К чему обряды похорон?

Жрецов служенье пред народом?

Но к грациям мне на поклон

Позвольте сбегать мимоходом.

Малютки! К ним хочу зайти,

Чтоб им сказать последнее _прости_.О, как я вас благодарю!

Очаровательная радость!

Перед собой я вами зрю

Стыдливость, красоту и младость!

Теперь, малютки, спора нет,

От глаз моих сокройте дневный свет, Попарно с факелом в руке

Ступайте, я иду за вами!

Но отдохните в цветнике:

Пусть полюбуюсь я цветами!

Амуры! с Флорой молодой

Проститься мне в час должно смертный свой.Вот здесь, под тенью ив густых,

Приляжем, шуму вод внимая;

В знак горести на ивах сих

Висит моя свирель простая.

Малютки! с Фебом, кстати, я

В последний раз прощусь здесь у ручья.Теперь пойдем! Но, на беду,

Друзей здесь застаю пирушку, —

К устам моим в хмельном чаду

Подносят дедовскую кружку.

Хоть рад, хоть нет, но должно пить.

Малютки! мне друзей грешно сердить! Я поклялся оставить свет

И помню клятву неизменну;

Но к вам доверенности нет!

Вы населяете вселенну,

Малютки! вашим ли рукам

На упокой пустить меня к теням? Вооружите вы меня —

И к мрачному за Стиксом краю

Отправлюсь сам без страха я.

Но что, безумный, я вещаю?

Малютки! в свете жить без вас —Не та же ль смерть, и смерть скучней в сто раз? Но дайте слово наперед

Не отягчать меня гробницей,

Пусть на земле моей цветет

Куст роз, взлелеянный денницей!

Тогда, амуры! я без слез

Пойду на смерть под тень душистых роз.Постойте! Здесь глядит луна,

Зефир цветы едва целует,

Мирт дремлет, чуть журчит волна

И горлица любовь воркует,

Амуры! здесь, на стороне,

Покойный одр вы изготовьте мне! Но дайте вспомнить! Так, беда!

Назад воротимся к Цитере.

В уме ли был своем тогда?

Забыл сказаться я Венере.

Амуры! к маменьке своей,

Прошу, меня сведите поскорей.Смерть не уйдет, напрасен страх!

А может быть, Венеры взоры,

С широкой чашей пьяный Вакх,

Цевница Феба, розы Флоры,

Амуры! смерть велят забыть

И с вами вновь, мои малютки, жить.

0
0
11
Give Award

Валерий Брюсов

Стихи Валерия Брюсова. 1 декабря 1873 — 9 октября 1924. Русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, литературовед, литературный критик и истор…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+