Listen to me as one listens to the rain,not attentive, not distracted,light footsteps, thin drizzle,water that is air, air that is time,the day is still leaving,the night has yet to arrive,figurations of mistat the turn of the corner,figurations of timeat the bend in this pause,listen to me as one listens to the rain,without listening, hear what I saywith eyes open inward, asleepwith all five senses awake,it's raining, light footsteps, a murmur of syllables,air and water, words with no weight:what we are and are,the days and years, this moment,weightless time and heavy sorrow,listen to me as one listens to the rain,wet asphalt is shining,steam rises and walks away,night unfolds and looks at me,you are you and your body of steam,you and your face of night,you and your hair, unhurried lightning,you cross the street and enter my forehead,footsteps of water across my eyes,listen to me as one listens to the rain((and in spanish--)Óyeme como quien oye llover,ni atenta ni distraída,pasos leves, llovizna,agua que es aire, aire que es tiempo,el día no acaba de irse,la noche no llega todavía,figuraciones de la nieblaal doblar la esquina,figuraciones del tiempoen el recodo de esta pausa,óyeme como quien oye llover,sin oírme, oyendo lo que digocon los ojos abiertos hacia dentro,dormida con los cinco sentidos despiertos,llueve, pasos leves, rumor de sílabas,aire y agua, palabras que no pesan:lo que fuimos y somos,los días y los años, este instante,tiempo sin peso, pesadumbre enorme,óyeme como quien oye llover,relumbra el asfalto húmedo,el vaho se levanta y camina,la noche se abre y me mira,eres tú y tu talle de vaho,tú y tu cara de noche,tú y tu pelo, lento relámpago,cruzas la calle y entras en mi frente,pasos de agua sobre mis párpados,óyeme como quien oye llover,el asfalto relumbra, tú cruzas la calle,es la niebla errante en la noche,es la noche dormida en tu cama,es el oleaje de tu respiración,tus dedos de agua mojan mi frente,tus dedos de llama queman mis ojos,tus dedos de aire abren los párpados del tiempo,manar de apariciones y resurrecciones,óyeme como quien oye llover,pasan los años, regresan los instantes,¿oyes tus pasos en el cuarto vecino?no aquí ni allá: los oyesen otro tiempo que es ahora mismo,oye los pasos del tiempoinventor de lugares sin peso ni sitio,oye la lluvia correr por la terraza,la noche ya es más noche en la arboleda,en los follajes ha anidado el rayo,vago jardín a la deriva—entra, tu sombra cubre esta página.)
3 min read
СлушатьAs One Listens To The Rain
0
0
156
Give Award
Octavio Paz
Octavio Paz Lozano (March 31, 1914 – April 19, 1998) was a Mexican poet and diplomat. For his body of work, he was awarded the 1981 Miguel de Ce…
Other author posts
The Bridge
Btwn nw an nw,btwn I am an yu ar,th wr brig Entring ityu ntr yurslf:th wrl nntsan lss lik a ring Frm n bank t anthr,thr is alwaysa by strth:a rainbw I'll slp bnath its arhs…
Passage
Mr than Mr than Mr than Light light Yur by is th tra f yur by…
Where Without Whom
Thr is ntA singl sul amng th An Dn't knw whr I'v gn …
Between Going and Staying
Btwn ging an staying th ay wavrs,in lv with its wn transparny Th irular aftrnn is nw a baywhr th wrl in stillnss rks All is visibl an all lusiv,all is nar an an't b tuh Papr, bk, pnil, gl...…
Comments
You need to be signed in to write comments