1 min read
Слушать(AI)Баляда про відро
Я — цинкова форма.
А зміст в мені — вишні,
Терново-огненні запилені кулі,
Що зорі багряні пили на
І зірвані, п’яні лежать, як поснулі.
Я — цинкова форма.
А зміст в мені — груші,
Суперниці сонця, стітильники саду,
З республіки соків заблукані душі,
Підібрані в пелени в ніч грушепаду.
Я — зрізаний конус.
А зміст мій до
Все незалежне, що вплине у мене:
Дині-дубівки чи промені хрону,
Чи гички хрумтливої тіло зелене.
Я — цинкова форма.
А зміст не від мене.
Підвладне я часу, підвладне потребам.
Коли ж я порожнє в бутті цілоденнім,
Тоді я по вінця насипане небом.
Драч Іван
Ива́н Фёдорович Драч (укр. Іван Федорович Драч; 17 октября 1936 — 19 июня 2018) — украинский прозаик, поэт и сценарист, критик времен советской
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Соняшний етюд
Де котиться між голубих Хмарина ніжна з білими плечима, Я продаю сонця — оранжові, тугі, З тривожними музичними очима
Єдина з твоїх фантазій
Єдина, з твоїх Мені в пам’ятку Мужчина з крилом Схилився над юною жінкою
Весняна акварель
Це вже не сон — це Гущінь замшілу прорива, І ніжним чадом, чудом Бузкова свічка понад
Етюд кохання
Кохати — нові землі відкривати, Нюанси свіжі і відтінки нові Кохати — це щомиті дивуватись, Це — задихатись з подиву — любові