1 мин
Слушать(AI)228. Gedenke ich der alten zeit

CCXXVIII
GEDENKE ICH DER ALTEN ZEIT
Кровавый оттенок полночной лампады
В покоях твоих низвергал темноту,
Глазам не давая зелёным пощады,
Глазам открывая твою наготу,
Которая нравилась сильно мне очень,
Как нравилась очень мне сильно и ты;
Как жаль, что к концу подошла наша осень,
Костёр потушив из надежд и любви.
Кровавый оттенок полночной лампады
Отныне мне будет как память о нас,
Как символ печальный прощальной награды
Для грустных, зелёных, безжизненных глаз...
XXVII.XI.MMXXI
Вильгельм Виттман
Твой личный Бог
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
300. Безрадостно шумят осенние дубравы
CCC Безрадостно шумят осенние дубравы, Таинственный, печальный навевая сплин, И хочется все обязательства и планы
299. В осенней листве утопают австрийские дали
CCXCIX В осенней листве утопают австрийские дали, Оттенками медными полон прекрасный простор, Небесная твердь преисполнена серой печали, —
227. Осенней мглой покрыты своды неба
CCXXVII Осенней мглой покрыты своды неба, Сквозь них свой свет не может лить Луна, И оттого достаточно нелепо
226. Покидая Франкфурт
CCXXVI ПОКИДАЯ ФРАНКФУРТ Глубоко сохранив меланхолию втайне, По осенней и грязной листве сентября