1 min read
Слушать(AI)In Autumn
I know there are those who ask:
Why does he notsing with the same wild harmonies as before?
But they have not seen the labors of an hourthe work of a minute, the prodigies of a year.
I am an aged tree that, when I was growing.uttered a vague, sweet sound when the breeze caressed me.
The time for youthful smiles has now passed by:now, let the hurricane swirl my heart to song!
Ruben Dario
Félix Rubén García Sarmiento (January 18, 1867 – February 6, 1916), known as Rubén Darío, was a Nicaraguan poet who initiated the Spanish-Americ
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Los Tres Reyes Magos With English Translation
-O soy Gaspar Aquí traigo el incienso Vengo a decir: La vida es pura y bella
Gaita Galaica Bagpipes of Spain
Gaita galaica, que sabes cantarlo que profundo y dulce nos es Dices de amor, y dices despuésde un amargor como el de la mar Canta Es el tiempo
Nocturne
You that have heard the heartbeat of the night,you that have heard, in the long, sleepless hours,a closing door, the rumble of distant wheels,a vague echo, a wandering sound from somewhere:you, in the moments of mysterious silence,when the forgott...
Primaveral With English Translation
Mes de rosas Van mis rimasen ronda a la vasta selvaa recoger miel y aromasen las flores entreabiertas Amada, ven El gran bosquees nuestro templo; allí ondeay flota un santo perfumede amor