278. Sacrum et secretum

CCLXXVIII
SACRUM ET SECRETUM
Священным и тайным пусть будет свиданье
В багровых покоях квартиры твоей
Спустя бесконечные годы блужданий
По плоской Земле средь тернистых полей.
Навеки пусть верным останется тайнам
Наш Франкфурт-на-Майне как прежде, так впредь —
Как мы занимались священным и тайным,
Никто никогда не способен узреть.
Священное всё сохранится меж нами,
А тайное мы заберём на тот свет;
И нашими в мире никто именами
Деянья не сможет назвать сотни лет.
Содом и Гоморра как сладкая сказка,
Пиры у Нерона — пустые слова,
Любовь между нами как сталь из Дамаска:
Бессмертной была, есть и будет всегда.
Оргазмы и стоны снабдили обитель,
Как демоны Ад и как ангелы Рай;
Твой образ пикантный — он мой возбудитель,
Как мир возбуждает цвести нежный май.
В багровых покоях священным и тайным
С тобой занимались до Солнца лучей,
Разврат был поистине словно бескрайним,
Длинней Антарктиды холодной ночей.
XIII.III.MMXXIII
Вильгельм Виттман
Other author posts
300. Безрадостно шумят осенние дубравы
CCC Безрадостно шумят осенние дубравы, Таинственный, печальный навевая сплин, И хочется все обязательства и планы
299. В осенней листве утопают австрийские дали
CCXCIX В осенней листве утопают австрийские дали, Оттенками медными полон прекрасный простор, Небесная твердь преисполнена серой печали, —
277. Покидая Цюрих
CCLXXVII ПОКИДАЯ ЦЮРИХ Льды сошли, и свободна дорога, Конь железный воспрял ото сна,
276. С наступлением ночи ты входишь в покои
CCLXXVI С наступлением ночи ты входишь в покои, Обнажённой красой поражая мой взор, И пульсирует кровь, как морские прибои,