4 min read
Слушать

Морские волны

(Написано по случаю гибели

лодок с паломниками у города Пури)
Во тьме, словно бред бессвязной, свои разрушенья празднуй —

О дикий ад!

То ветра свист исступленный иль крыльев миллионы

Кругом гремят?

И с морем небо мгновенно слилось, чтобы взор вселенной

Задернуть, ослепив.

То молний внезапных стрелы иль это ужасный, белый

Усмешек злобных извив?

Без сердца, без слуха и зрения проносится в опьяненье

Каких-то гигантов рать —

В безумье все разрушать.
Ни цвета, ни форм, ни линий. В бездонной, черной пучине —

Смятенье, гнев.

И мечется море с криком, и бьется в хохоте диком,

Осатанев.

И шарит — где же граница, чтоб о нее раздробиться,

Где берегов черта?

Васуки в грохоте, визге валы разбивает в брызги

Ударом хвоста.

Земля потонула где-то, и бурею вся планета

Потрясена.

И разрываются сети сна.
Беспамятство, Ветер. Тучи. Нет ритма, и нет созвучий —

Лишь пляска мертвеца.

Смерть ищет опять чего-то,— она забирает без счета

И без конца.

Сегодня во мгле свинцовой ей надо добычи новой.

И что же? Наугад,

Не чувствуя расстояний, какие-то люди в тумане

К смерти своей летят.

Путь их бесповоротен. Вместилось несколько сотен

Людей в ладью.

Цепляется каждый за жизнь свою!
Уже отбиваться трудно. И буря бросает судно:

«Давай! Давай!»

А вспенившееся море гремит, урагану вторя:

«Давай! Давай!»

Со всех сторон обступая, смерть кружится голубая,

От злобы побледнев.

Теперь не сдержать напора — и судно рухнет скоро:

Моря ужасен гнев.

Для бури и это шалость! Все спуталось, перемешалось —

И небо и земля...

Но рулевой — у руля.
И люди сквозь мрак и тревогу, сквозь грохот взывают к богу:

«О всеблагой!

Смилуйся, о великий!» Несутся мольбы и крики:

«Спаси! Укрой!»

Но звать и молиться поздно! Где ж солнце? Где купол звездный?

Где счастья благодать?

И лет невозвратных были? И те, кого так любили?

Здесь мачеха, а не мать!

Пучина. Удары грома. Все дико и незнакомо.

Безумье, мгла...

А призракам нет числа.
Не выдержал борт железный, проломано дно, и бездны

Раскрыта пасть.

Здесь царствует не Всевышний! Здесь мертвой природы хищной

Слепая власть!

Во тьме непроглядной звонко разносится крик ребенка.

Смятенье, дрожь...

А море словно могила: что не было или было —

Не разберешь.

Как будто ветер сердитый задул светильники чьи-то...

И в тот же час

Свет радости где-то погас.
Как в хаосе мог безглазом возникнуть свободный разум?

Ведь мертвое вещество,

Бессмысленное начало — не поняло, не осознало

Себя самого.

Откуда ж сердец единство, бестрепетность материнства?

Вот братья обнялись,

Прощаясь, тоскуя, плача... О солнечный луч горячий,

О прошлое, вернись!

Беспомощно и несмело сквозь слезы их заблестела

Надежда вновь:

Светильник зажгла любовь.
Зачем же всегда покорно мы смерти сдаемся черной?

Палач, мертвец,

Чудовище ждет слепое, чтоб все поглотить святое —

Тогда конец.

Но даже и перед смертью, дитя прижимая к сердцу,

Не отступает мать.

Ужели же все напрасно? Нет, злобная смерть не властна

Дитя у нее отнять!

Здесь — бездна и волн лавина, там — мать, защищая сына,

Стоит одна.

Кому же отнять его власть дана?
Ее бесконечна сила: ребенка загородила,

Прикрыв собой.

Но в царстве смерти — откуда любви подобное чудо

И свет такой?

В ней жизни бессмертной зерна, источник чудотворный

Неисчислимых щедрот.

К кому прикоснется эта волна тепла и света,

Тот матерь обретет.

О, что ей весь ад восставший, любовью смерть поправшей,

И грозный шквал!

Но кто ей такую любовь даровал?

Любовь и жестокость мести всегда существуют вместе,-

Сплелись, борясь.
Надежды, страхи, тревоги в одном обитают чертоге:

Повсюду связь.

И все, веселясь и плача, решают одну задачу:

Где истина, где ложь?

Природа разит с размаху, но в сердце не будет страха,

Когда к любви придешь.

А если чередованье расцвета и увяданья,

Побед, оков —

Лишь спор бесконечный двух богов?
Перевод Н.Стефанович

0
0
103
Give Award

Рабиндранат Тагор

Стихи Рабиндраната Тагора. 7 мая 1861 — 7 августа 1941. Индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Автор стихов: К ци…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Цветок поражения
Страдания юного Вертера краткое содержание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+