1 мин
Слушать(AI)Моей душе покоя нет
Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет —
И все из-за кого-то.
Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.
О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.
Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!
Роберт Бёрнс
Антонич Роберта Бёрнса. (1759—1796) — шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм, написанных на равнинном (германс
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Дружок мой пленен моим взором и станом
Дружок мой пленен моим взором и станом Ему полюбились мой дом и родня Но, кажется, больше прельщен он приданым И любит червонцы нежней, чем меня
Кинмонт Вилли
О Сэкелде лживом знаешь ли ты О Скрупе коварном известно ль тебе Они захватили Кинмонта Вилли, Чтоб вздернуть шотландца тайком на столбе
Кеннет
— Мне открылся твой жребий, жестокий лорд, Я предвижу паденье твое Гордо лилия утром в саду расцвела — Злой мороз заморозил ее
В зеленый шелк обут был Том
В зеленый шелк обут был Том, В зеленый бархат был одет И про него в краю родном Никто не знал семь долгих лет