Изречения Конфуция
I Пространству мера троякая:
В долготу бесконечно простирается,
В ширину беспредельно разливается,
В глубину оно бездонно опускается
I Пространству мера троякая:
В долготу бесконечно простирается,
В ширину беспредельно разливается,
В глубину оно бездонно опускается
Репнин, мой друг, владетель кисти,
Лиющей душу в мертвый холст
Ты так как я, питомец Феба
Подай же руку: вместе мы
Предметы сердца моего,
Спокойствие, досуг бесценный
Когда-то обыму я вас
Когда дадут мне люди время
Когда Фернанд благочестивый
Еще в неистовстве святом
Не гнал род мавров нечестивый,
Тогда Гусмановым копьем
Волков, милый певец
что ты молчишь тепе
Ты своею давно анакреонскою
Лирой нас не пленяешь
Майска тиха ночь разливала сумрак
Голос птиц умолк, ветерок прохладный
Веял, златом звезд испещрялось небо,
Рощи дремали
Видел ли ты красоту, которую борют страданья
Если нет — никогда ты Красоты не видал
Видел ли ты на прекрасном лице написанну радость
Если нет — никогда Радости ты не видал
Ахелой Мной, Океановым сыном, ударившим в скалы, источен
Шумный в поля водоток
Вся Акарнания, тем напоенная, в дар принесла мне
Много цветов и плодов
Крилатое Негодованье
Строгоочита Правды дщерь
Жизнь смертных на весы кладуща,
Ты адамантовой своей уздою
В стране Аргивской, там, где моря волны рьяны
Оплескивают брег песчаный,
Юнейшая из Данаид,
Воздевши руки вверх, стояла Амимона
Май благодатный
В сонме Зефиров
С неба летит;
Полною урной
Гряди в триумфе к нам, благословенный
Ты совершил бессмертные дела
Друг человечества
в концах вселенны