·
1 мин
Слушать

Its This Way

I stand in the advancing light,my hands hungry, the world beautiful.

My eyes can't get enough of the trees—they're so hopeful, so green.

A sunny road runs through the mulberries,

I'm at the window of the prison infirmary.

I can't smell the medicines—carnations must be blooming nearby.

It's this way:being captured is beside the point,the point is not to surrender.                                                                Trans. by Randy Blasing and Mutlu Konuk (1993)

0
0
36
Подарок

Nazim Hikmet

Nâzım Hikmet Ran (15 January 1902 – 3 June 1963),[3][4] commonly known as Nâzım Hikmet (Turkish: [naːˈzɯm hicˈmet] (About this soundlisten)), wa…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Суррогатное псевдоматеринство
Тайна Самаэля
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.