Соледад
Стройна, печальна, горделива,
С безумным ритмом в каблуках.
Как шарик маленький, игривый,
Мир утонул в твоих руках.
Тень, как всегда, с тобою рядом,
Вы неразлучны с ней вдвоем.
След одиночества упрятан
В красивом имени твоем.
Вздыхают страстные сеньоры,
Не спят, мечтают, рвутся в бой,
Готовы сдвинуть реки, горы,
Чтоб на минуту быть с тобой.
В твоем сжигающем фламенко
Струится вечная тоска.
Кроваво-красного оттенка
Повисла роза у виска.
Как темнота испанской ночи,
Цвет черный платья твоего.
Взгляд твой пронзителен и точен,
Сражает вмиг, сбивает с ног.
Ты словно призрачная птица
Паришь над сценой в облаках,
Готова рухнуть и разбиться,
Мгновенно превратиться в прах.
Ты жар пылающего лета,
Ты солнца тлеющий закат,
Ты ночь, ушедшая с рассветом,
Ты боль, ты жизнь, ты Соледад.
Прим.: Соледад – испанское женское имя, означающее одиночество.
Other author posts
Запретите, я прошу, мне писать стихи навечно
Запретите, я прошу, Мне писать стихи навечно, Вешать сладкую лапшу, Плавать с рифмами беспечно. Хватит ересью марать Дефицитную бумагу.
Затерянные в море
Вал девятый умчался давно, Жертвы моря спустились на дно. Только души не спят, ищут свет, Бредят, бродят во тьме сотни лет. Давит, лезет, безмолвствует мрак. Ржавый сдулся от ветра маяк.
Солнце бодро встает над страной
Солнце бодро встает над страной. Хватит спать, ночь прошла, просыпайся. И водичкой еще ледяной Насладись, охладись, умывайся. Посмотри там вдали острова Прячут спины свои в океане!
Стихи, стихи, опять стихи
Стихи, стихи, опять стихи – Послы непрошенных стихий, Звучат набатом в тишине, Пугают совестью во сне, Текут по венам вновь и вновь,