Владимир Гиляровский1 минСлушатьСтенька РазинIо мужчинеоб историиСтихи Владимира Гиляровского — о мужчинеСтихи Владимира Гиляровского — об истории0013ПодарокВладимир ГиляровскийДругие работы автораПамяти ПушкинаПоклон тебе, поэт А было время, гнали Тебя за речи смелые твои, За песни, полные тревоги и печали,…КомментарииВам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Памяти ПушкинаПоклон тебе, поэт А было время, гнали Тебя за речи смелые твои, За песни, полные тревоги и печали,…
Вам может понравитьсяЯ однажды тебя перестану ждать.Я однажды тебя перестану ждать. Может год или три спустя. Перестану все время тебя вспоминать, Я забуду, но чуть погодя. Я не вспомню , как руку мою держа,…Milen Mora
Вам может понравитьсяДо свидания мой ласковый мишка трилогияПервая часть. О, мой Бог, Если бы твоего города не было на карте, Его стоило бы изобразить. …Татьяна Викернес
Вам может понравитьсяОбожаю твою улыбкуОбожаю твою улыбку. В мире нет ничего ярче. Даже солнце встает раньше, Чтоб немного побыть одним. …Дмитрий Игнатьев
Вам может понравитьсяБожественная любовьЯ - твой прекрасный Гименей Я - ангел всех твоих идей …Сергей Прилуцкий
Вам может понравитьсяОзеро на розовом рассветеДевушка изящная купалась В озере на розовом рассвете. Юноша тем временем скитался, Исходив все города на свете.…Татьяна Соболева
Вам может понравитьсяя бы сделала себя ручною ...я бы сделала себя ручною, и покладистой, и нежною такою, я бы вновь тебя встречала у подъезда, стоя три часа по холоду, как прежде. я бы продала и душу и все тело,…Эбигейл Б.
Вам может понравитьсяВспоминая АнапуДвадцать два часа, а на дворе темно, Когда же наступят белые ночи. Скорей бы гулять, но я закрыл окно, И посмотрел в твои карие очи. Бутылка "Пино Нуар" и сыр ""Дор Блю"",…Геннадий Сорокин
Вам может понравитьсяКогда в душе живёт оленьПредисловие: Попробуй в сердце Детскость сохранить, Иначе взрослым …Татьяна Викернес
Вам может понравитьсяКлинокКлинок разлёгся на столе Работы мастера лихого. Клинок зловещей красоты Тебе теперь не даст покоя.…Полиморфизм
Вам может понравитьсяWilliam Shakespeare Сонет 127 /свободный перевод/В старину чернокожих не ценили, Красавиц черных не было в веках. И полукровка блеснуть бессильна, Но черный оценили при свечах. Их красота все так же безымянна,…Геннадий Сорокин