·
2 мин
Слушать

Je t’aime à l’algérienne (Zaho)

Есть печали, что нельзя написать,

И слова, что никак не сказать.

Я пытаюсь, но молча люблю,

Из гордости и скромности не говорю...

И против потока я стою,

У меня разрывается сердце.

Боль свою не выдаю,

И даже пьянство не средство.

У меня в душе бури и хмарь,

Моя скука подобна огню.

Всё сильнее эта печаль,

Но тебе я не перезвоню.


И время идёт, так быстро идёт,

Ничего не может быть вечно.

Жизнь лишила меня речи,

А молчание живёт.


Люблю, по-алжирски люблю,

Люблю, люблю, не говоря слов любви.

Да, я люблю, хоть не говорю,

По-алжирски люблю - пойми.


Если нужно любовь тебе доказать,

Знай: я за тебя пойду воевать.

Я жить в объятиях твоих хочу,

Но даже о помощи я не кричу.

Для этого я слишком горда,

Даже если это нас разделяет,

Ведь о любви нужно плести слова,

А я как бутылка в волнах,

что к земле не пристанет.

Не думай, что сердце глухо моё,

Оно рядом с тобой, рыдает опять и ещё.


И время идёт, так быстро идёт,

Ничего не может быть вечно.

Жизнь лишила меня речи,

А молчание живёт.


Люблю, по-алжирски люблю,

Люблю, люблю, не говоря слов любви.

Да, я люблю, хоть не говорю,

По-алжирски люблю - пойми.


Qalbi, qalbi wahdani, qululi shakun yafhamuni (*)

(*)(Моё сердце, моё сердце знает

Кто его понимает)

0
0
15
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Сердце
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.