1 min read
Слушать(AI)Смешение понятий и кровей
Смешение понятий и кровей…
Но в звездные часы тоски моей,
Не связанной с небесной пуповиной,
Мне что-нибудь да и споет Орфей
Под струны интернетской паутины.
И я приму в чащобе дней моих
Людей далеких за людей родных,
И в ноженьки я брошусь первым встречным,
И назову свой равномерный стих
Для хаоса подспорьем безупречным.
Еще приму сосульки с русских крыш
За замшевый, растущий вниз камыш,
И не замечу на излете смысла,
Что жизнь, будто компьютерная мышь
На плоскости светящейся зависла.
10 апреля 2004
Инна Лиснянская
Стихи Инны Лиснянской. (24 июня 1928, Баку — 12 марта 2014, Хайфа) — русская поэтесса и прозаик. Жена Семёна Липкина. Автор стихов: А ты – всего
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
На душе — червоточина
На душе — червоточина, А в голове — морока В небе лучи заточены,
Театр одного актера
Кажется, живу я по привычке — Наподобие часов Но когда меж птичьих голосов
У всякой мысли жало есть двойное
У всякой мысли жало есть двойное Поэтому и в бедности не бедствую
На моем дворе не кричит петух
На моем дворе не кричит петух, У меня в дверях не стоит эпоха На моем дворе всех сильней лопух,