3 min read
Слушать

Дуэт

Михаил Розенгейм и Михаил Бурбонов

Р о з е н г е й м

Если дурен народ, если падает край,

Зло проникло в него глубоко,

Легкомысленно в том не тотчас обвиняй

Учрежденья, законы его.

Осторожно вглядись, обсуди и тогда

К убежденью, быть может, придешь,

Что в народе самом затаилась беда,

Что закон сам собою хорош. *

Б у р б о н о в

Если выйдет мужик из дверей кабака

И его расшатает травник,

Ты скажи, указав на него, мужика:

«Утопает в разврате мужик».

И тогда откупам сладко гимны запой:

«Журналистика наша слепа:

Ведь в народе самом затаился запой,

Не виновны ни в чем откупа».

Р о з е н г е й м

Если зол ты на свет, точно правду любя,

То не тронь в нем порядка вещей,

Но исправь-ка сперва, мой почтенный, себя,

Отучи от неправды людей. *

Б у р б о н о в

Если ты по призванью совсем не поэт,

Но его только носишь ты сан,

Не сердись на людей, что твой каждый куплет

Им ужасней, чем сам кукельван.

Р о з е н г е й м

Если жидкость дурна, если скислось вино,

То, куда ты его ни налей,

Только каждый сосуд замарает оно,

Но не будет, не станет светлей. *

Б у р б о н о в

Если ты благороден, как истинный росс, —

Полицейских ни в чем не кори,

Но по улицам невским не жги папирос

И сигар никогда не кури.

Р о з е н г е й м

Если сплав нехорош, если дурен металл,

То, какой ни придай ему вид,

В каждой форме, куда б отливать ты ни стал,

Он пороки свои сохранит. *

Б у р б о н о в

Если будешь журнал издавать на Руси,

Хоть у нас их порядочный рой, —

По кварталам билеты везде разноси

И при будках подписку открой.

Р о з е н г е й м

Ведь не случай один правит миром, о нет!

И застою не может в нем быть,

И дух века подаст в свое время совет,

Как и что в нем должно изменить. *

Б у р б о н о в

Если в жизни застой обличитель найдет,

Ты на месте минуты не стой,

Но пройдися по комнате взад и вперед

И спроси его: где же застой?

1863

* Стих М. Розенгейма. 1858 г. СПб.

0
0
71
Give Award

Дмитрий Минаев

Стихи Дмитрия Минаева. (21 октября [2 ноября] 1835[3][4], Симбирск — 10 [22] июля 1889, там же) — русский поэт-сатирик и переводчик, журналист, …

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

До головокруженья душно
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+