2 min read
Слушать(AI)Ein Weib
They loved each other with love so deep,
She was a tramp and he was a thief.
When he was plying his naughty craft,
She lay on the bed and laughed.
The days went by in pleasure and joy,
At night in the sheets she hugged her boy.
When they dragged him off to jail at last,
She stood at the window and laughed.
He wrote to her saying: ‘O come to me,
I long for you, so badly, you see,
I’m weeping:
I’m fading fast –She shook her head and laughed.
At six in the morning they hung him high,
At seven they buried him under the sky,
But as eight o’clock went
She drank red wine and laughed.
Heinrich Heine
Heinrich Heine (13 December 1797 – 17 February 1856) was a German poet, writer and literary critic. He is best known outside Germany for his ear
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Ein Fichtenbaum
A single fir-tree, lonely, On a northern mountain height, Sleeps in a white blanket, Draped in snow and ice
From The Window
Well, this is awful weather; Storming with rain and snow I sit at the window, Into the darkness below
Mein Tag War Heiter
My day was happy, fortunate my night My People loved me when I struck the Of Poetry Passion was my song, and fire:
Meergruß
Thalatta Thalatta Sei mir gegrüßt, du ewiges Meer Sei mir gegrüßt zehntausendmal, Aus jauchzendem Herzen, Wie einst dich begrüßten Zehntausend Griechenherzen, Unglückbekämpfende, heimatverlangende, Weltberühmte Griechenherzen