1 min read
Слушать(AI)

Спокойствие слова

Открылась посреди пути земного

Мне истина, как чашечка цветка:

Жизнь — это сладость хлеба золотого,

Любовь — долга, а злоба — коротка.

Заменим стих язвительный и вздорный

Стихом веселым, радующим слух.

Божественны фиалки… Ветер горный

В долину к нам несет медовый дух.

Не только тот, кто молится, мне дорог, —

Теперь и тот мне дорог, кто поет.

Тяжка и жажда, и дорога в гору,

Но ирис нежный — все-таки влечет.

У нас глаза в слезах, но вот речонка

Блеснет, — и улыбаемся опять.

Залюбовавшись жаворонком звонким,

Забудем вдруг, как трудно умирать.

Спокойна плоть моя, — ушло смятенье,

Пришла любовь, — и нет былых тревог.

И материнский взор — мне в утешенье,

И тихий сон мне уготовит Бог.

Перевод И. Лиснянской

Gabriela Mistral, seudónimo de Lucila Godoy Alcayaga​ (Vicuña, 7 de abril de 1889-Nueva York, 10 de enero de 1957), fue una poeta, diplomática y
Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2025 Ryfma. All rights reserved 12+