1 min read
Слушать(AI)О как люблю я возвращаться… перевод французского стихотворения ФИ Тютчева
О, как люблю я возвращаться
К истоку первых твоих дней
И, внемля сердцем, восторгаться
Всё той же прелестью речей.Как много свежести и тайны
На тех встречаю берегах!
Что за рассвет необычайный
Сквозил в тех дымных облаках! В каких цветах был луг прибрежный,
Ручья как чисто было дно!
Как много дум с улыбкой нежной
Лазурью той отражено! О детстве, понятом так мало,
Чуть поминала ты порой, —
Казалось мне, что овевало
Меня незримою весной! 14 марта 1892
Афанасий Фет
Стихи Афанасия Фета. (23 ноября [5 декабря] 1820 — 21 ноября [3 декабря] 1892, Москва) — русский поэт-лирик и переводчик, мемуарист. Автор стихо
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Мама, глянь-ка из окошка
Мама! глянь-ка из окошка — Знать, вчера недаром кошка Умывала нос: Грязи нет, весь двор одело,
Заря прощается с землею
Заря прощается с землею, Ложится пар на дне долин, Смотрю на лес, покрытый мглою, И на огни его вершин.
На заре ты её не буди
На заре ты её не буди, На заре она сладко так спит; Утро дышит у ней на груди, Ярко пышет на ямках ланит.
Ласточки пропали
Ласточки пропали, А вчера зарёй Всё грачи летали Да, как сеть, мелькали