Dawn
Dawn in New York hasfour columns of mireand a hurricane of black pigeonssplashing in the putrid waters.
Dawn in New York groanson enormous fire escapessearching between the anglesfor spikenards of drafted anguish.
Dawn arrives and no one receives it in his mouthbecause morning and hope are impossible there:sometimes the furious swarming coinspenetrate like drills and devour abandoned children.
Those who go out early know in their bonesthere will be no paradise or loves that bloom and die:they know they will be mired in numbers and laws,in mindless games, in fruitless labors.
The light is buried under chains and noisesin the impudent challenge of rootless science.
And crowds stagger sleeplessly through the boroughsas if they had just escaped a shipwreck of blood.
Federico Garcia Lorca
Other author posts
Debussy [with English translation]
Mi sombra va silenciosa por el agua de la acecia Por mi sombra están las ranas privadas de las estrellas La sombra manda a mi cuerpo reflejos de cosas quietas Mi sombra va como inmenso cínife color violeta
Ode to Salvador Dali
A rose in the high garden you desire A wheel in the pure syntax of steel The mountain stripped bare of Impressionist fog, The grays watching over the last balustrades
Piccolo Valzer Viennese
A Vienna ci sono dieci ragazze,una spalla dove piange la mortee un bosco di colombe disseccate C'e' un frammento del mattinonel museo della brina C'è un salone con mille vetrate Ahi
Landscape of a Vomiting Multitude
The fat lady came out first,tearing out roots and moistening drumskins The fat ladywho turns dying octopuses inside out The fat lady, the moon's antagonist,was running through the streets and deserted buildingsand leaving tiny skulls of ...