Ветер-ветерок
Ветер дует, лицо лаская,
Перебирая волосы к пряди прядь.
Воздух своим теплом согревает,
Гладя словно рука твоя.
Я ветру этому очень рада
И говорю лишь тебе одному:
"Ты словно здесь, со мною, Данте,
Но я полетать с тобою лично хочу"
Ведь ты мой ветер-ветерок,
Ты мой друг, ветров повелитель.
За взмахом взмах, за прыжком прыжок,
Исследую я воздуха обитель.
Ветер, ветер, ветерок,
Да куда ж ты меня
За собою повлёк?
В Царство Варуны,
В королевство асуров
Ты унёс меня
На крыльях своих,
На крыльях своих воздушных,
На крыльях своих воздушных.
Эх, ветер, ветер, ветерок...
Я люблю другого,
Любишь ты другую,
Но за спиной моей,
Как и за твоей,
Воздушные крылья существуют.
Их мне ты подарил
В знак нашей с тобою дружбы
И полёт на них
Мне так же как воздух нужен.
Но летать одной
Мне так надоело,
Полетать с тобой
Я бы так хотела...
Где ж ты мой ветер-ветерок,
Ты мой друг, ветров повелитель?
За взмахом взмах, за прыжком прыжок,
Исследую я воздуха обитель.
Ветер, ветер, ветерок,
Да куда ж ты меня
За собою повлёк?
В Царство Варуны,
В королевство асуров
Ты унёс меня
На крыльях своих,
На крыльях своих воздушных,
На крыльях своих воздушных.
Эх, ветер, ветер, ветерок...
С губ моих срывается
Тихий грусти стон,
По тебе скучаю я,
Пойми, Данталион...
Ищу с тобою встречи я
Вновь не просто так,
Душа полёта требует
С тобой, а не одна.
Ведь ты мой ветер-ветерок,
Ты мой друг, ветров повелитель.
За взмахом взмах, за прыжком прыжок,
Исследую я воздуха обитель.
Ветер, ветер, ветерок,
Да куда ж ты меня
За собою повлёк?
В Царство Варуны,
В королевство асуров
Ты унёс меня
На крыльях своих,
На крыльях своих воздушных,
На крыльях своих воздушных.
Эх, ветер, ветер, ветерок...
Ветер, ветер, ветерок,
Да куда ж ты меня
За собою повлёк?
В Царство Варуны,
В королевство асуров
Ты унёс меня
На крыльях своих,
На крыльях своих воздушных,
На крыльях своих воздушных.
Эх, ветер, ветер, ветерок...
Эх, ветер, ветер, ветерок...
Ветер-ветерок...
Мой ветер-ветерок.
Мой ветер-ветерок.
Мой ветер-ветерок...
Other author posts
Не умею лечить касаньем
Не умею лечить касаньем, Но порой бы уметь хотелось. Все твои переломы, травмы Исцелить лишь прикосновеньем.
Таша. Алина. Софья...
Заела мысль в голове болью. Таша. Алина. Софья... Застлали слёзы глаза пеленою. Но слишком поздно оплакивать мёртвых.
Ты прекраснейший лэй'тэ, но я, увы, не твоя лэй'тэри
Ты прекраснейший лэй'тэ, Но я, увы, не твоя лэй'тэри, Ведь стремишься ты к Лисе́, А я б совсем не этого хотела...
Вальс
Моя рука на его плече, Другая рука в его руке. Его рука на моей талии И кружимся в вихре вальса мы.