10 мин
Слушать

La Chevelure Her Hair

Ô toison, moutonnant jusque sur l'encolure!Ô boucles! Ô parfum chargé de nonchaloir!

Extase!

Pour peupler ce soir l'alcôve

Des souvenirs dormant dans cette chevelure,

Je la veux agiter dans l'air comme un mouchoir!

La langoureuse Asie et la brûlante Afrique,

Tout un monde lointain, absent, presque défunt,

Vit dans tes profondeurs, forêt aromatique!

Comme d'autres esprits voguent sur la musique,

Le mien, ô mon amour! nage sur ton parfum.

J'irai là-bas où l'arbre et l'homme, pleins de sève,

Se pâment longuement sous l'ardeur des climats;

Fortes tresses, soyez la houle qui m'enlève!

Tu contiens, mer d'ébène, un éblouissant

De voiles, de rameurs, de flammes et de mâts:

Un port retentissant où mon âme peut boireÀ grands flots le parfum, le son et la couleurOù les vaisseaux, glissant dans l'or et dans la

Ouvrent leurs vastes bras pour embrasser la gloireD'un ciel pur où frémit l'éternelle chaleur.

Je plongerai ma tête amoureuse

Dans ce noir océan où l'autre est enfermé;

Et mon esprit subtil que le roulis

Saura vous retrouver, ô féconde paresse,

Infinis bercements du loisir embaumé!

Cheveux bleus, pavillon de ténèbres

Vous me rendez l'azur du ciel immense et rond;

Sur les bords duvetés de vos mèches

Je m'enivre ardemment des senteurs

De l'huile de coco, du musc et du goudron.

Longtemps! toujours! ma main dans ta crinière lourdeSèmera le rubis, la perle et le saphir,

Afin qu'à mon désir tu ne sois jamais sourde!

N'es-tu pas l'oasis où je rêve, et la gourdeOù je hume à longs traits le vin du souvenir?

Head of HairO fleecy hair, falling in curls to the shoulders!

O black locks!

O perfume laden with nonchalance!

Ecstasy!

To people the dark alcove tonight With memories sleeping in that thick head of hair.

I would like to shake it in the air like a scarf!

Sweltering Africa and languorous Asia,

A whole far-away world, absent, almost defunct,

Dwells in your depths, aromatic forest!

While other spirits glide on the wings of music,

Mine,

O my love! floats upon your perfume.

I shall go there, where trees and men, full of vigor,

Are plunged in a deep swoon by the heat of the land;

Heady tresses be the billows that carry me away!

Ebony sea, you hold a dazzling dream Of rigging, of rowers, of pennons and of masts:

A clamorous harbor where my spirit can drink In great draughts the perfume, the sound and the color;

Where the vessels gliding through the gold and the moire Open wide their vast arms to embrace the glory Of a clear sky shimmering with everlasting heat.

I shall bury my head enamored with

In this black sea where the other is imprisoned;

And my subtle spirit caressed by the

Will find you once again,

O fruitful indolence,

Endless lulling of sweet-scented leisure!

Blue-black hair, pavilion hung with shadows,

You give back to me the blue of the vast round sky;

In the downy edges of your curling tresses I ardently get drunk with the mingled odors Of oil of coconut, of musk and tar.

A long time!

Forever! my hand in your thick mane Will scatter sapphires, rubies and pearls,

So that you will never be deaf to my desire!

Aren't you the oasis of which I dream, the gourd From which I drink deeply, the wine of memory?— Translated by William

Her Hair O fleece that down her nape rolls, plume on plume!

O curls!

O scent of nonchalance and ease!

What ecstasy!

To populate this room With memories it harbours in its gloom,

I'd shake it like a banner on the breeze.

Hot Africa and languid Asia play (An absent world, defunct, and far away) Within that scented forest, dark and dim.

As other souls on waves of music swim,

Mine on its perfume sails, as on the spray.

I'll journey there, where man and sap-filled tree Swoon in hot light for hours.

Be you my sea,

Strong tresses!

Be the breakers and gales That waft me.

Your black river holds, for me,

A dream of masts and rowers, flames and sails.

A port, resounding there, my soul delivers With long deep draughts of perfumes, scent, and clamour,

Where ships, that glide through gold and purple rivers,

Fling wide their vast arms to embrace the glamour Of skies wherein the heat forever quivers.

I'll plunge my head in it, half drunk with pleasure — In this black ocean that engulfs her form.

My soul, caressed with wavelets there may measure Infinite rocking& in embalmed leisure,

Creative idleness that fears no storm!

Blue tresses, like a shadow-stretching tent,

You shed the blue of heavens round and far.

Along its downy fringes as I went I reeled half-drunken to confuse the scent Of oil of coconuts, with musk and tar.

My hand forever in your mane so dense,

Rubies and pearls and sapphires there will sow,

That you to my desire be never slow — Oasis of my dreams, and gourd from whence Deep-draughted wines of memory will flow.— Translated by Roy

The FleeceO shadowy fleece that falls and curls upon those

Lithe shoulders!

O rich perfume of forgetfulness!

O ecstasy!

To loose upon the midnight

The memories asleep in this tumultuous hair,

I long to rake it in my fingers, tress by tress!

Asia the languorous, the burning solitude Of Africa — a whole world, distant, all but dead — Survives in thy profundities,

O odorous wood!

My soul, as other souls put forth on the deep flood Of music, sails away upon thy scent instead.

There where the sap of life mounts hot in man and tree,

And lush desire untamed swoons in the torrid zone,

Undulant tresses, wild strong waves, oh, carry me!

Dream, like a dazzling sun, from out this ebony sea Rises; and sails and banks of rowers propel me on.

All the confusion, all the mingled colors, cries,

Smells of a busy port, upon my senses beat;

Where smoothly on the golden streakèd ripples flies The barque, its arms outspread to gather in the skies,

Against whose glory trembles the unabating heat.

In this black ocean where the primal ocean roars,

Drunken, in love with drunkenness,

I plunge and drown;

Over my dubious spirit the rolling tide

Its peace — oh, fruitful indolence, upon thy shores,

Cradled in languor, let me drift and lay me down!

Blue hair, darkness made palpable, like the big tent Of desert sky all glittering with many a star Thou coverest me — oh,

I am drugged as with the blent Effluvia of a sleeping caravan, the scent Of coco oil impregnated with musk and tar.

Fear not!

Upon this savage mane for ever thy lord Will sow pearls, sapphires, rubies, every stone that gleams,

To keep thee faithful!

Art not thou the sycamored Oasis whither my thoughts journey, and the dark gourd Whereof I drink in long slow draughts the wine of dreams?— Translated by George Dillon Of Her HairO fleece, billowing on her neck!

O ecstasy!

O curls,

O perfume rich with nonchalance,

O rare!.

Tonight to fill the alcove's warm obscurity,

To make that hair evoke each dormant memory,

I long to wave it like a kerchief in the air.

Africa smoldering and Asia languorous,

A whole far distant world, absent and almost spent,

Dwells in your forest depths, mystic and odorous!

As others lose themselves in the harmonious,

So, love, my heart floats lost upon your haunting scent.

I shall go where both man and tree, albeit strong,

Swoon deep beneath the rays of sunlight's blazing fires.

Thick tresses, be the waves to bear my dreams along!

Ebony sea, your dazzling dream contains a

Of sails, of wafts, of oarsmen, and of masts like spires.

A noisy harbor where my thirsty soul may

Hues, sounds and fragrances, in draughts heavy and sweet,

Where vessels gliding down a moiré-and-gold sea

Open their vast arms wide to clutch at the

Of a pure sky ashimmer with eternal beat.

Deep shall I plunge my head, avid of drunkenness,

In this black sea wherein the other sea lies captured,

And my soul buoyant at its undulant

Shall find you once again,

O fruitful idleness,

O long lullings of ease, soft, honeyed and enraptured.

O blue-black hair, pennon with sheen and shadow fraught,

You give me back the vast blue skies of dawn and dusk,

As on the downy edges of your tresses,

In your soft curls,

I grow drunken and hot,

By mingled scents of cocoanut and tar and musk.

Sapphires, rubies, pearls — my hand shall never

Of strewing these through your thick mane — how lavishly! — Lest Life should ever turn you deaf to my desire!

You are the last oasis where I dream, afire,

The gourd whence deep I quaff the wine of memory.— Translated by Jacques

The Head of HairO Fleece, foaming to the neck!

O curls!

O scent of laziness!

Ecstasy!

This evening, to people the dark

Of memories that are sleeping in these locks,

I would wave them in the air like a handkerchief!

Languorous Asia and burning Africa,

A whole world, distant, absent, almost extinct,

Lives in the depths of your perfumed jungle;

As other souls sail along on music,

So mine,

O my love, swims on your scent.

I shall go over there where trees and men, full of sap,

Faint away slowly in the passionate climate;

O strong locks, be the sea-swell that transports me!

You keep,

O sea of ebony, a dazzling dream Of sails and sailormen, flames and masts:

A resounding haven where in great

My soul can drink the scent, the sound and color;

Where ships, sliding in gold and watered silk,

Part their vast arms to embrace the

Of the pure sky shuddering with eternal heatI shall plunge my head, adoring drunkenness,

Into this black ocean where the other is imprisoned;

And my subtle spirit caressed by the

Will know how to find you,

O pregnant idleness!

In an infinite cradle of scented leisure!

Blue hair, house of taut darkness,

You make the blue of the sky seem huge and round for me;

On the downy edges of your twisted locksI hungrily get drunk on the muddled

Of coconut oil, of musk and

For a long time!

For ever!

Amongst your heavy mane My hand will strew the ruby, pearl and sapphire To make you never deaf to my desire!

For are you not the oasis where I dream, the gourd Where in great draughts I gulp the wine of memory?— Translated by Geoffrey WagnerO fleece, that down the neck waves to the nape!

O curls!

O perfume nonchalant and rare!

O ecstasy!

To fill this alcove

With memories that in these tresses sleep,

I would shake them like penions in the air!

Languorous Asia, burning Africa,

And a far world, defunct almost, absent,

Within your aromatic forest stay!

As other souls on music drift away,

Mine,

O my love! still floats upon your scent.

I shall go there where, full of sap, both

And man swoon in the heat of the southern climates;

Strong tresses be the swell that carries me!

I dream upon your sea of

Of dazzling sails, of oarsmen, masts, and flames:

A sun-drenched and reverberating port,

Where I imbibe colour and sound and scent;

Where vessels, gliding through the gold and moiré,

Open their vast arms as they leave the

To clasp the pure and shimmering firmament.

I'll plunge my head, enamored of its pleasure,

In this black ocean where the other hides;

My subtle spirit then will know a

Of fertile idleness and fragrant leisure,

Lulled by the infinite rhythm of its tides!

Pavilion, of autumn-shadowed tresses spun,

You give me back the azure from afar;

And where the twisted locks are fringed with

Lurk mingled odors I grow drunk

Of oil of coconut, of musk, and tar.

A long time! always! my hand in your

Will sow the stars of sapphire, pearl, ruby,

That you be never deaf to my desire,

My oasis and my gourd whence I

To drink deep of the wine of memory.

Translated by Anonymous

0
0
58
Подарок

Charles Baudelaire

Charles Pierre Baudelaire (9 April 1821 – 31 August 1867) was a French poet who also produced notable work as an essayist, art critic, and one o…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

До головокруженья душно
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.