·
2 мин
Слушать

Vous dont on voit briller dans les nuits azurees

Vous, dont on voit briller, dans les nuits

azurees.

L«eclat immacule, le divin element,

Etoiles, gloire a vous! Splendeurs toujours

sacrees!

Gloire a vous qui durez incorruptiblement!

L»homme, race ephemere et qui vit sous

la nue,

Qu«un seul et meme instant voit naitre

et defleurir,

Passe, les yeux au ciel.- Il passe et vous salue!

C»est l«immortel salut de ceux qui vont mourir.

— — —

Огни, блестящие во глуби светло-синей,

О непорочный блеск небесного венца!

О звезды! Слава вам! Божественной святыней

Зажглись вы над землей,- и длитесь без конца.

А люди, жалкий род, несчастный и мгновенный,

Которому дано единый миг дышать,

В лазурь глаза вперив, поет вам гимн священный,-

Торжественный привет идущих умирать.

23 августа 1850 (Перевод В. Я. Брюсова)

0
0
31
Подарок

Федор Тютчев

Стихи Федора Тютчева. (23 ноября [5 декабря] 1803 — 15 [27] июля 1873) — русский лирик, поэт-мыслитель, дипломат, консервативный публицист. Авто…
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Сегодня читают
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.