·
2 мин
Слушать

Господи, мы живы!

Бухенвальд и Освенцим,

Гетто, Дахау -

Миллионы замученных до смерти,

Миллионы погибших в плену.

Господи, мы же живы,

Мы же кем-то любимы.

В нашем сердце жизнь умирает,

В наших жилах нет больше сока,

Наши кости поломаны, Боже,

Плетьми порвана наша кожа.

"За что погибаете, нелюди?" -

спросил командир немчуры.

Ответ был один:

"Нет смерти страшней, чем духом упасть,

Нет смерти страшней, чем придать и удрать.

Мы за Родину, мы за Отчизну.

Мы за народ до конца,

Пусть смерть нам близка!"

Тогда офицер схватил револьвер

И выстрелил в ребенка.

Следующий день истязаний,

И так каждый день за днем.

Пытки и боль,

Кровь и могилы убитых людей.

И мысли о боли уходят куда-то,

А слышится только крик...

"Господи, ты же постиг

Муки и боль,

Ты же за нас распят.

Не дай умереть,

Дай победить во славу погибших солдат."

За минутой - минута,

За часом - час,

Боль не уходит из нас.

Но знай, фашист проклятый,

Мы победим всех вас!

Они пытали меня,

Усмехались над криком моим.

"Господи, я еще жив!"

Такая вот смерть, такая вот бездна концлагерей.

Бухенвальд и Освенцим,

Гетто, Дахау...

Все еще слышен грозный набат,

В память тебе, Неизвестный солдат!

1
0
Подарок

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Оползень настроения
William Shakespeare Сонет 3 /свободный перевод/
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.