За тех кто далеко
За тех, кто далеко, мы пьем,
За тех, кого нет за столом.
А кто не желает свободе добра,
Того не помянем добром.
Добро быть веселым и мудрым, друзья,
Хранить прямоту и отвагу.
Добро за шотландскую волю стоять,
Быть верным шотландскому флагу.
За тех, кто далеко, мы пьем,
За тех, кого нет за столом.
За Чарли, что ныне живет на чужбине,
И горсточку верных при нем.
Свободе — привет и почет.
Пускай бережет ее Разум.
А все тирании пусть дьявол возьмет
Со всеми тиранами разом!
За тех, кто далеко, мы пьем,
За тех, кого нет за столом.
За славного Тэмми, любимого всеми,
Что нынче живет под замком.
Да здравствует право читать,
Да здравствует право писать.
Правдивой страницы
Лишь тот и боится,
Кто вынужден правду скрывать.
За тех, кто далеко, мы пьем,
За тех, кого нет за столом.
Привет тебе, воин, что вскормлен и вспоен
В снегах на утесе крутом!
Роберт Бёрнс
Other author posts
Маленькая баллада
Где-то девушка жила Что за девушка была И любила парня славного она Но расстаться им пришлось
Леди и кузнец
Леди у окошка Сидит, как снег, бела Кузнец глядит в окошко, Черный, как смола
Элегия на смерть моей овцы которую звали Мэйли
Пишу стихами или прозой, А по щекам струятся слезы Судьбы исполнились угрозы: Погас мой свет
Где к морю катится река
Где к морю катится река, Быстра, бурлива и звонка, Там я встречала паренька, Веселого ткача