Сonfessio aurora

Рассвет исповеди хозяина времени...
Здесь я приду.
В гласном звуке мои пальцы познают значение глагола «любить»...
Расскажи мне о ирисах твоего тела...
Прорастая между согласными и слогом,
Сквозь голубые отверстия обнаженностью цвета,
Расскажи мне, что я умру за то, чтобы быть весной в их лепестках.
Где слова увлекаются ветром твоих линий,
И шепот движется, предсказывая вкус твоих губ.
Звуки раскачиваются, отдаваясь танцу, без контраста и равновесия,
Звуки не останавливают ритм текста...
Ветер сорвёт лепестки цветов, которые, пропитанные дождем,
Спят на твоих губах в обещании поцелуя... тембр тишины сломан,
Воздух запутывается в твоей коже...
Здесь - я приду,
Я расскажу о себе с моего берега.
Среди сухих ртов без дыхания ласкает мою душу тепло,
Обещая мне завтрашний день.
В тишине тела уже произошло эхо...
Пересекая язык, я расскажу о себе в этом мире,
Где капля слезы осмеливается родиться,
Капля слезы, которая всего лишь ностальгия по нам вечным.
В этом мире,
Где мое лицо будет снова и снова повторять медитацию перед веками.
Здесь я - приду
Перемещать слова, пропускать удар капли сквозь себя...
В тонких строфах моей души Поэзия –
Это подтверждение в моем теле меня
Скрытого, рожденного выросшего, оставленного...
Я буду целовать суждения, исцеляя унаследованные слова...
И когда я качаю ветер в своих руках,
Я смешиваюсь со всем, что есть жизнь...
Здесь я приду
Строками скрытыми в изящных линиях твоей истории...
Я соскользну с края твоих струн целовать агонию твоей влаги.
Шепча имя на неизвестном языке, сожги сны,
которые спали под открытым небом стихотворения без рифмы.
История крыльев бабочки...
Есть женщины, которые имеют особый ореол,
Делая все, к чему они прикасаются, особенным.
Слова, которые танцуют,
Маятник, который раскачивает страсть...
Та, которая никогда не принадлежала никому,
Но ей принадлежали все.
Среди её освещенных букв слова окрашены в красный шёлк.
Она поблагодарит твое тепло своим прикосновением,
Она прошепчет тебе время своего возвращения,
До того, как подует ветер красной нитью в чувственной темноте...
И когда слово будет обнажено, она станет похожа на робкое пламя свечи,
Что разобьется алой каплей, переложенной в ноты твоих рук...
Здесь я приду
Зажечь огонь без страха сгореть...
Огонь, смелый до безрассудства, вырастающий до музыки...
Где-то тут мы разольём по бокалам фантазию
И будем пить медленными глотками её открытое пламя.
Там, где кончается нагота ее горизонта,
Она примет твоё местоимение в своё лоно,
Местоимение приговоренного к обнажению стиха.
Здесь я приду
Говорить тебя любовью
Пока эта смелая минутная стрелка не перешагнет барьер рассвета исповеди.
Эдуард Дэлюж, 2019
Эдуард Дэлюж
Другие работы автора
На туго натянутой нити звука
Цветы в зимнем саду... Невысказанные слова всегда остаются без неба над их головой. Они остаются плывущими,
Стихи - это глаза
Стихи - это глаза... Читать стихи - это как смотреть в глаза. Тот, кто смотрел в твои глаза, тот узнает тебя и в следующей жизни. Эдуард Дэлюж, 2020
Сады Соломона
Там, где вырезан коринфский акант, Головокружительно посаженный в мрамор архаического ритма.. Там, в полноте амфоры, Сожги наготу моих и твоих шагов.
Хронограф
Хронограф рифм, задуманный для риска, Я знаю: он, когда-то бывший всем, Одной рукой вонзал нам жало в сердце, Другой - снимал, смотря в глаза, доспех.