1 мин
Слушать(AI)Дети
Напиток мудрости, отстоянное зелье,
Всю сладость знанья с горечью земной
Мы бережно несем навстречу их веселью
И любящей им подаем рукой.
Резвясь спешат, — толчок! — и из сосуда
Все вылилось… И разум заодно…
Но все, чего они коснутся, — чудо!—
Все превращается в вино.
Оно играет, бродит вместе с ними,
Они пьянеют, и пьянеем мы…
И все бледнее, все неуловимей
Разлитой мудрости следы.
1925
Симферополь
Аделаида Герцык
Стихи Аделаиды Герцык. (16 февраля (3 февраля по ст.ст.) 1872 — 25 июня 1925) — русская поэтесса Серебряного века, прозаик и переводчица. Автор
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий
Другие работы автора
Из кругa женского полусафические строфы
I Спокойствие Ты меня спросила, отчего ты мало У меня огня и тоски любовной,
За домом моим есть кладбище…
За домом моим есть кладбище На высокой горе, где храм Тропинкой крутой обрывистой Я хожу туда по утрам
Горбатой девушке
Есть злаки пришлые, что только внешне Растут, цепляясь, на земле О, лилия долин нездешних На странно-согнутом стебле
Экспромт
Дальше нельзя идти,- Я не вижу путы Все скользит из руки — стало все равно