2 мин
Слушать

Сентиментальная секстина

Он угасал в янтарно-ярком свете.

Дневное небо, солнечный виссон.

Земля в цвету, властительные сети

Земной весны — в мечтательном поэте

Не пробуждали песен. Бледный, он

Всегда был замкнут в свой любимый сон.

Когда-то близкий, невозвратный сон:

В колеблющемся сумеречном свете—

Заглохший сад, скамья, она и он.

Молчание. Предчувствия. Виссон

Поблекших трав. На ней и на поэте —

Плакучей ивы пепельные сети.

И чьи-то руки—сладостные сети—

Его влекут в любовный тихий сон.

Старинная легенда о поэте

И девушке, забывших все на свете,

Отвергнувших и пурпур и виссон!

Безмолвный сод, где лишь она и он!

Мечты, мечты!.. Как рыбарь сказки, он

Проспал улов. и разорвались сети,

И он глядит: идет ко дну виссон

Златых чешуи, и тает, тает сон

В безжалостном янтарно-ярком свете:

Проклятье дня почиет на поэте.

Увы, нельзя все время о поэте

Грустить и ждать: когда, когда же он

Поймет тебя?. Нельзя в вечернем свете,

Сквозь тонкие, как паутина, сети

Глядеться вечно в свой заветный сон,

Где—ложе страсти, пурпур и виссон.

Шурши, осенний царственный виссон,

Нашептывай секстину о поэте.

Ушедшем в свой любимый давний сон,

В забытый сад, где грустно бродит он,

Больной поэт, где чуть трепещут сети

Плакучих ив, застывших в сером свете.

При свете дня и пепел, и виссон,

И сети ив, и строфы о поэте

Смешны, как он, но это—вещий сон.

1910

0
0
28
Подарок

Бенедикт Лившиц

Стихи Бенедикта Лившица. (первоначально Бенедикт На́хманович, в быту Нау́мович; 25 декабря 1886 [6 января 1887] — 21 сентября 1938) — русский по…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Я любила его бороду
Тайна Самаэля
Фауст краткое содержание
Ветер Перемен
Ворон
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.