Вода-водейка

Вода-водейка - переводысмакедонского

Вода – всему голова,

а застряла в стремнине,

отморозила змеиные ноженьки,

пока кормила траву, барышня-служанка,

вода, избегающая воды…


Вода-магистраль под небом и нёбом,

приваженная живность в кувшине и чаше,

пугливая любовница, чуткая неженка,

наикрасивейшая на смотринах,

вода, водящаяся с водою…


Вода-эликсир и пойло для скота,

прямодушна и лукава, холодна и строптива,

от истока до устья ласкаешь кольца и браслеты,

бахромишь облака, кучевые и тучные,

вода, пришедшая с воды…


Вода-крот и его лабиринт, жидкого жемчуга нитка,

верёвка на шее и вервие епитрахили,

вычёсываешь и прядёшь, ткёшь еженощно,

жнёшь, сеешь, неусыпная, неустанная,

вода, познаваемая в воде...


Вода-помрачение, сверху и снизу,

в канаве и яме, в море до небес,

обильная и обильнейшая, подземное сверло,

возлюбившее корень и лемех,

взмыленная мордень с оборванными поводьями,

капля, нарекающая всё, обо что бьётся,

вода, просимая у воды…


Одолела собственную влажность,

избегая заточения – расточилась туманом,

стянулась в снежинки и снегопады,

рисуешь айсберги и торосы

синими иглами на стёклах,

вода, крещённая вольной водою,

вода, ступающая по воде…


Помилуй, как же мне пить тебя с жаркого похмела,

вода-водейка застольных песен

с мягким акцентом умирающей речи;

направь принимающий и принятый

рот мой к твоим переменчивым губам,

вода упования, вода утоления,

вода спасения, вода вразумления…


(c) Петре Андреевский

(с) перевод с македонского Сергея Ивкина

Вы можете поставить посту от 1 до 50 лайков!
Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий