3 min read
Слушать

Покрывало

Ты меня заслонял от ветра, от стрел и мора,

Отводил от болот, от порчи и от заломов,

И, крестясь, ты бросал кинжал в середину вихря,

И двенадцать шептал Евангелий. Злое лихо

Обходило меня стороной, потому что зверем,

Василиском твои глаза на беду смотрели,

Их тяжёлая синь превращалась в холодный иней.

Я в молитвах своих шептала родное имя.

И молила тебя сохранить от грозы и зверя,

От воды и железа, от боли и от поверья,

Что твои красота и смелость ведут к могиле,

Обернется кровавой смертью твое же имя.

Говорил, что судьба и Небо не знают злобы,

Говорил, сохранят от погибели и от гроба,

И на зов дальних стран отправился в поднебесье,

Не считая холмы, овраги и перелески.

И когда ты ушел, я двенадцать ночей вязала,

Лист крапивы, терновника прятала в покрывало,

Я сплетала рябиновый крест, и ложился иней,

Я боялась шептать дорогое, святое имя.

И однажды ушла за тобой на беду и в холод,

Проходила, не окликая, и лес, и город,

И в последнем узнала, что пал ты от рук злодея,

С головою рогатой, с душой и глазами змея.

Я двенадцать Евангелий сорок ночей читала,

Я зашила полынь с шиповником в покрывало,

И отправилась вдаль, за озеро, за ущелье,

Чтоб найти человека с душой и глазами змея.

Шла двенадцать ночей, повторяя святое имя,

По лесам и болотам, по пустошей диких стыни,

И когда добралась, то увидела замок белый,

Перед ним человека с душой и глазами змея.

Он стоял, улыбаясь, манил за собой, смеялся,

И лицо его искажалось, и взгляд менялся,

И тобою он стал — и прошло лишь одно мгновенье,

И стоял предо мною ты золотым виденьем.

«Ты останешься здесь, со мной, навсегда отныне,

И убьет меня только тот, кто узнает имя,

Твой любимый не знал, и погибель нашел.

И скоро За тобою я двери свои навсегда закрою».

Я шептала молитвы и знала: к твоей могиле

Привело тебя золотое, родное имя,

И, его прокричав, я набросила поскорее

Покрывало на человека с глазами змея.

Закричал он, и затряслись и леса и горы,

И вернулся к нему его облик и страх во взоре.

Твой убийца носил твое имя, святое имя,

Но не смог его осквернить ни тогда, ни ныне.

0
0
322
Give Award

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Страдания юного Вертера краткое содержание
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+