Рецензия
Во-первых, что это такое, выписка из энциклопедии: это жанр журналистики, а также научной и художественной критики. Рецензия дает право оценки работы, сделанной человеком, нуждающейся в правке и корректировке. Рецензия информирует о новом произведении, содержит его анализ и оценку.
В 14 лет, мальчиком, я любил читать и сам писал стихи. Моя учительница литературы в школе посоветовала мне сходить в литературный кружок при Дворце Пионеров, и я стал его посещать регулярно. Там мы учились писать сочинения, слушали лекции о литературе, встречались с писателями, которые делились своим опытом.
И вот, после того, как уже мои стихи были напечатаны в местной газете, на праздник победы 9-го мая, я решил послать рассказы свои в редакцию большую и серьезную, в город Ленинград. Послал я три больших рассказа, которые, каждый, занимал, целую общую тетрадь 96 листов, итого 3 тетради. А назад я получил все тетради обратно, что для редакции было редкостью, - обычно, редакция рукописи не возвращает. А к тому же была приложена рецензия, разбор моих рассказов от редактора.
Мои юношеские сочинения-рассказы, конечно, были не очень хороши, как я теперь понимаю. Я слушал в лит-кружке о литературе выспренные речи и высказывания: литература должна говорить о Вечном, о больших проблемах человечества и общества. И также, что писатель должен писать Правду о людях и о событиях, нужно точно всё отражать в своих рассказах и произведениях, нельзя врать, разве что заранее оговорив, что это фантастика.
Мои рассказы были о моих друзьях, об одноклассниках, о знакомых моих соседях. И я писал очень точно: даже час и минуты, и день и год, когда мой сосед, например, провалился в открытый колодец на улице и сломал обе ноги, а мы с другом его спасли, вытащили из колодца и отправили в больницу, за что он был нам бесконечно благодарен. И я считал, что вот, - я точно отразил события, я «правду жизни» написал, я «писатель», и так далее в том же роде. Все рассказы мои были в «лучшем виде»: и правдивые до минуты, до мельчайших подробностей. И о вечном там было сказано напрямую: - любовь к людям – это хорошо, а зло, халатность – это плохо!
Но вот я получил от редактора рецензию. И первое что там было сказано: ЭТО СЫРОЙ МАТЕРИАЛ. Это изложение фактов, как в милицейском протоколе, где все мелочи отражены бывают, так как каждая мелкая деталь может помочь в раскрытии преступления. И второе: что мои «рассказы» к литературе, тем более к ХУДОЖЕСТВЕННОЙ литературе, не имеют никакого отношения!
Учиться надо, было мне сказано. Учиться и еще раз учиться! Век живи, как говорится, век учись. Например, писатель всем известный Бажов, который написал такие прекрасные сказы о Хозяйке медной горы и другие, начал писать в пожилые годы, после 56 лет! И он оставил нам замечательные художественные произведения! Так что никогда не поздно учиться!
Есть мнение от критика литературного, очень интересно прочитать и понять, что наши рассказы тоже не так уж и хороши будут, если их посмотреть глазами критика.
Начинающие писатели просят меня критически оценить свои произведения. И очень часто мой вердикт таков: «Литературному редактированию не подлежит». Иногда я добавляю: «В мусорную корзину ― и забыть». А если автор всё же не безнадёжен ― то есть, литературные способности проглядываются, но напрочь отсутствует техника письма, ― приглашаю его подучиться в нашей Школе писательского мастерства.
Вот начало ― всего полстраницы ― рассказа, не подлежащего литературному редактированию. Делать редакторские замечания (они выделены красным шрифтом) дальше не было смысла. Об этом я и сообщил начинающему автору.
Наступила зима. Принесла с собой ночь, холод и белый (читатель и без автора знает, что снег белый) снег. Зима, словно генеральная репетиция смерти. (есть люди, которые ждут не дождутся зимы. Сравнение белого снега с репетицией смерти натянуто) Всё живое (и люди? Я не забываюсь. И синички, чтобы не сдохнуть зимой, каждый день клюют семечки на моём балконе) забывается влетаргическом сне (прочтите в энциклопедии определение летаргического сна, сравнение зимы с летаргическим сном по смыслу не подходит) и свято (почему свято?) верит, что вместе с весной придёт спасение, но каждый раз страшится не проснуться больше никогда. (это перебор. Логика отсутствует: если «всё живое забывается в летаргическом сне», то как оно может «верить» в своё спасение и «страшиться» смерти?)
В далёкой (от кого или от чего далёкой?) деревне у окна сидит женщина. Её зовут Арина. Она смотрит сквозь стекло (убрать, и так понятно, что смотрит через стекло) на пустынную заснеженную дорогу. За дорогой начинается лес. Огромныебелые ели (лучше не называть ели белыми, точнее «покрытые снегом ели», они не чисто белые) прячут от людских глаз (абзац начинается с того, что Арина смотрит в окно, тогда логично было бы продолжить её точку зрения: «Арина видит…», зачем повествователь притягивает в оценщики пейзажа какие-то «людские глаза»?)скованную льдами реку. (а упоминать реку-то зачем? Что даёт пейзажу река за лесом, невидимая для «людских глаз»?) Дети спят. У Арины их двое ― мальчик и девочка. В дальней комнате храпит бабка. Это Аринина бабушка. Старухупарализовало три года назад. (автор точно знает, что парализованные могут храпеть? «Бабка», «бабушка» и «старуха» в соседних предложениях ― это повтор. Вместо «старуха» можно было употребить «её») Сыновья отказались от нее и (это можно убрать, «масло масляное», потому что, если «решили сдать в дом престарелых», значит «отказались») решили сдать в дом престарелых, но Арина не дала ― пожалела бабку и взяла к себе. Тем более ухаживать за старыми и больными она умела. Много лет назад сразу после свадьбы им с мужем было негде жить, и они поселились у одной старушки, которая тоже была парализована.Слава богу, прожила та не долго. (Во-первых, кощунство. Во-вторых, не понятно, это кто как рассуждает: Арина или повествователь? Чья точка зрения? Потому что читатель обязательно сделает вывод: один из двух ― повествователь или Арина, желавшие смерти парализованной старушки ― сукин сын или сукина дочка).
Вот ведь как бывает в нашей литературной практике.