Надгробное слово Тюрлюпену
Умер он? Ужель потеха
Умирает? Полно врать!
Он-то умер, кто от смеха
Заставлял нас помирать?
Не увидим больше, значит,
Ах!
Мы ни Жилля, ни Скапена?
Каждый плачет, каждый плачет,
Провожая Тюрлюпена.
Хоть ума у нас палата —
Мы не смыслим ни черта:
Не узнали в нем Сократа
Мы под маскою шута.
Мир о нем еще услышит,
Ах!
Клио или Мельпомена
Нам опишет, нам опишет
Жизнь паяца Тюрлюпена!
Хоть обязан он рожденьем
Аббатисе некой был —
Знатным сим происхожденьем
Вовсе он не дорожил:
— Ведь один у всех был предок,
Ах!
Наплевать мне на Тюрпена. —
Как он редок, как он редок,
Ум паяца Тюрлюпена!
Он Бастилью брал, был ранен,
Был солдатом, а потом
Очутился в балагане,
Стал паяцем и шутом.
Выручая очень мало,
Ах!
Был он весел неизменно…
Поражала, поражала
Бодрость духа Тюрлюпена.
Всем, кто беден, — брат названый,
Он всех чванных осуждал
И, свой плащ латая рваный,
Философски рассуждал:
— Что за прок в наряде новом?
Ах!
Разве счастью он замена? —
Каждым словом, каждым словом
Дорожили Тюрлюпена.
— Королевскую персону
Хочешь видеть? — А к чему?
Разве снимет он корону,
Если я колпак сниму?
Нет, лишь хлебопеку слава,
Ах!
Вот кто друг для Диогена! —
Крикнем «браво», крикнем «браво»
Мы ответу Тюрлюпена.
— Победителей народу
Восхваляй! Лови экю!
— Чтоб бесчестил я свободу?
Побежденных я пою!
— Так в тюрьму иди, да живо! —
Ах!
— Я готов, о тень Криспена! —
Как красиво, как красиво
Прямодушье Тюрлюпена!
— Ну, а черные сутаны?
— Мы соперники давно.
Церкви или балаганы —
Это, право, все равно.
Что Юпитер, что Спаситель —
Ах!
Два бездушных манекена. —
Не хотите ль, не хотите ль
Знать о боге Тюрлюпена?
У покойного, конечно,
Недостаток все же был:
Слишком влюбчив, он беспечно,
Как и мать его, любил…
Право, яблочко от Евы,
Ах!
Он бы принял непременно…
Стройте, девы, стройте, девы,
Мавзолей для Тюрлюпена!
Пьер Жан Беранже
Другие работы автора
Отказ
Министр меня обогатить Решил однажды Так и быть Не надо шума, публикаций —
Разбитая скрипка
Ко мне, мой пес, товарищ мой в печали Доешь остаток пирога, Пока его от нас не отобрали Для ненасытного врага
Моя веселость
Моя веселость улетела О, кто беглянку возвратит Моей душе осиротелой — Господь того благословит
Негры и куклы
В продажу негров через море Вез португальский капитан Они как мухи гибли с горя Ах, черт возьми