·
3 мин
Слушать

Катулл

Катул

Во времени неутомимом

Что имя Клавдиев? Оно

И служба доблестная Риму,

И слово с честью заодно.

Весталка Клавдия, рискуя,

Спасала консула- отца,

И повела народ в Капую

Дорога Аппия-слепца.

Казалось, будто бы навечно

И в мире, и под час войны

На добродетель безупречно

Все Клавдии обречены.

Но славный род свой презирая,

Забыв друзей своих вчерашних,

Патрицианка молодая

Жила распутством бесшабашным.

И грязно по тавернам склочным

Судили о ее пристрастьях,

А ночью серебром в мешочке

Платили за минуты счастья.

Не знала Клодия при этом,

Что, встретившись с Катулом, станет

Безумною мечтой поэта,

Его недугом и страданьем,

Его идеей сумасбродной,

Его счастливым упоеньем,

Его возвышенной любовью,

Его мучительным похмельем.

Он шёл к ней, как приходят рано

В храм Афродиты на моленье,

За собственные боль и раны

Вымаливал ее прощенья

И в грязноватых водах сразу

Хотел любви построить остров

Без унижения и грязи,

Обмана, зависти и злости.

К ее склонившись изголовью

В пылу признаний откровенных,

Он верил, что с его любовью

Она забудет об изменах.

Он верил ей, своей любимой,

По- детски слепо и без меры.

Она была неразрушима

Его в любовь святая вера.

По пыльным улицам злорадно

Ползли лукавые насмешки,

А он горел любовью жадной,

Безумной, страшной и поспешной,

Не знавшей правил и приличий

И проявлений разрешенных,

Что римский утвердил обычай,

Непонятой и непрощенной.

Но и под ласковой рукою,

И в дни печальные разлуки

Дрожало тонкою струною

Предчувствие беды и муки.

Когда увидел он воочию,

Как раб к любимой на свидание

Ведёт другого темной ночью,

То пошатнулось мирозданье!

Отчаянье измены первой

Кричало строчками на воске:

Предсмертный хрип погибшей веры

И отпечаток боли острой.

А в лихорадке слов горячих

Боролись ненависть, сомненье

И обещанье быть незрячим,

Беспамятство и исступленье.

Стремясь к тому, что невозможно,

Он разрывал себя на части,

Больной любовью и заложник

Раздёрганной, несчастной страсти.

В смятенье чувств он, где бы ни был,

К любимой обращал мольбы:

Кто рядом с нею, равен небу.

Богов превыше и судьбы.

Он выбрал муку как отраду

И шел без права на спасенье

По раскаленным углям ада

Дорогой горьких унижений.

Она себе его дарила

На день, на вечер, на мгновенье,

Неведомая злая сила

Ее толкала к преступленью.

Казалось, не было порока,

В котором бы была невинна…

Дерзка, несчастна, одинока

Без умысла и без причины.

В мирке, удушливом и малом,

В котором Клодия тонула,

Кричала, билась, задыхалась

Безмерная любовь Катулла.

И плач его стихотворений

Был так немыслимо обилен,

Что вызывал одно презренье

У римлян, доблестных и сильных.

Да что она, любви неволя,

Для тех , кто в Древнем Риме жил?

Что страсть для Муция Сцеволы,

Кто руку в пламя положил?

И что стенания Катулла

В сравненье с добровольным пленом

Пришедшего к врагам Регула,

Замученного Карфагеном?

В том мире, где всего превыше

Ценились сила, стойкость, воля,

Катулл казался просто нищим

В своих метаниях и боли.

Там, где царила сила власти.

Где дрались за кусок кровавый,

Он мучился любовной страстью,

Незащищенный и бесправный.

Толпа плебейская кричала,

И ликовал завоеватель,

Не зная и не замечая

Поэта, бывшего некстати.

И звон мечей, и камни градом…

Вся жизнь в сраженьях потонула.

Но зарождалась где-то рядом

Бессмертье слабого Катулла.


0
1
92
Подарок

Сегодня читают

Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.