1 min read
Слушать

Песня званий

I

Успокой меня китайскими цветами,

Потому что я считаю, что зеркало – зло.

II

Ветер летит над пшеницей –

С серебряным треском,

Тонкое сопротивление метала.

Я познал золотой диск,

Я видел, как он растворился надо мной.

Я знаю место яркое из камня,

Зал чистых цветов.

III

О, искусное стеклянное зло, о, смешение цветов!

О, свет, вогнутый, о, душа пленника.

Почему меня предупреждают? Почему меня выслали?

Почему твое блистание полно странного недоверия?

О, стекло, тонкое и коварное, о, тленное золото!

О, нити амбры, двуликая радужность.

0
0
73
Give Award

Эзра Паунд

Э́зра Уэ́стон Лу́мис Па́унд (30 октября 1885 года — 1 ноября 1972 года) — американский поэт, переводчик, литературный критик. Один из основополо…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Бодхисатва
Ароматное цветение сирени
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+