3 min read
Слушать

Кавказская быль

Кавказ освещается полной луной;

Аул и станица на горном покате

Соседние спят; лишь казак молодой,

Без сна, одинокий, сидит в своей хате.Напрасно, казак, ты задумчив сидишь,

И сердца биеньем минуты считаешь;

Напрасно в окно на ручей ты глядишь,

Где тайного с милой свидания чаешь.Желанный свидания час наступил,

Но нет у ручья кабардинки прекрасной,

Где счастлив он первым свиданием был

И первой любовию девы, им страстной; Где, страстию к деве он сам ослеплен,

Дал клятву от веры своей отступиться,

И скоро принять Магометов закон,

И скоро на Фати прекрасной жениться.Глядит на ручей он, сидя под окном,

И видит он вдруг, близ окна, перед хатой,

Угрюмый и бледный, покрыт башлыком,

Стоит кабардинец под буркой косматой.То брат кабардинки, любимой им, был,

Давнишний кунак казаку обреченный;

Он тайну любви их преступной открыл

Беда кабардинке, яуром прельщенной!«Сестры моей ждешь ты? — он молвит.— Сестра

К ручью за водой не пойдет уже, чаю;

Но клятву жениться ты дал ей: пора!

Исполни ее… Ты молчишь? Понимаю.Пойми ж и меня ты. Три дня тебя ждать

В ауле мы станем; а если забудешь,

Казак, свою клятву, — пришел я сказать,

Что Фати в день третий сама к нему будет».Сказал он и скрылся. Казак молодой

Любовью и совестью три дни крушится.

И как изменить ему вере святой?

И как ему Фати прекрасной лишиться? И вот на исходе уж третьего дня,

Когда он, размучен тоскою глубокой,

Уж в полночь, жестокий свой жребий кляня,

Страдалец упал на свой одр одинокий, —Стучатся; он встал, отпирает он дверь;

Вошел кабардинец с мешком за плечами;

Он мрачен как ночь, он ужасен как зверь,

И глухо бормочет, сверкая очами: «Сестра моя здесь, для услуг кунака», —

Сказал он и стал сопротиву кровати,

Мешок развязал, и к ногам казака

Вдруг выкатил мертвую голову Фати.«Для девы без чести нет жизни у нас;

Ты — чести и жизни ее похититель —

Целуйся ж теперь с ней хоть каждый ты час!

Прощай! я — кунак твой, а бог — тебе мститель!»На голову девы безмолвно взирал

Казак одичалыми страшно очами;

Безмолвно пред ней на колени упал,

И с мертвой — живой сочетался устами… Сребрятся вершины Кавказа всего;

Был день; к перекличке, пред дом кошевого,

Сошлись все казаки, и нет одного —

И нет одного казака молодого!

0
0
31
Give Award

Николай Гнедич

Стихи Николая Гнедича. (2 (13) февраля 1784 — 3 (15) февраля 1833) — русский поэт, наиболее известный как переводчик на русский язык «Илиады». А…

Other author posts

Comments
You need to be signed in to write comments

Reading today

Мотивация временем
Любовь как сон
Цветок поражения
Ryfma
Ryfma is a social app for writers and readers. Publish books, stories, fanfics, poems and get paid for your work. The friendly and free way for fans to support your work for the price of a coffee
© 2024 Ryfma. All rights reserved 12+