Тройной дурак
Я дважды дурнем был:
Когда влюбился и когда скулил
В стихах о страсти этой;
Но кто бы ум на глупость не сменил,
Надеждой подогретый?
Как опресняется вода морей,
Сквозь лабиринты проходя земные,
Так, мнил я, боль души моей
Замрет, пройдя теснины стиховые:
Расчисленная скорбь не так сильна,
Закованная в рифмы — не страшна.
Увы! к моим стихам
Певец, для услажденья милых дам,
Мотив примыслил модный
И волю дал неистовым скорбям,
Пропев их принародно.
И без того любви приносит стих
Печальну дань; но песня умножает
Триумф губителей моих
И мой позор тем громче возглашает.
Так я, перемудрив, попал впросак:
Был дважды дурнем — стал тройной дурак.
Джон Донн
Other author posts
Алхимия любви
Кто глубже мог, чем я, любовь копнуть, Пусть в ней пытает сокровенну суть; А я не докопался До жилы этой, как ни углублялся
Сатира
Чудак нелепый, убирайся прочь Здесь, в келье, не тревожь меня всю ночь Пусть будет, с грудой книг, она тюрьмою, А после смерти — гробом, вечной тьмою
Страстная пятница 1613 года
Сравнив с планетой нашу душу, вижу: Той — перворазум, этой — чувство движет Планета, чуждым притяженьем сбита, Блуждает, потеряв свою орбиту,
Я весь боренье на беду мою
Я весь — боренье: на беду мою, Непостоянство — постоянным стало, Не раз душа от веры отступала, И клятву дав, я часто предаю