1 min read
Слушать(AI)Semper eadem
«Откуда скорбь твоя? зачем ее волна
Взбегает по скале, чернеющей отвесно?»
— Тоской, доступной всем, загадкой, всем известной,
Исполнена душа, где жатва свершена.
Сдержи свой смех, равно всем милый и понятный,
Как правда горькая, что жизнь — лишь бездна зла;
Пусть смолкнет, милая, твой голос, сердцу внятный,
Чтоб на уста печать безмолвия легла.
Ты знаешь ли, дитя, чье сердце полно света
И чьи улыбчивы невинные уста, —
Что Смерть хитрей, чем Жизнь, плетет свои тенета?
Но пусть мой дух пьянит и ложная мечта!
И пусть утонет взор в твоих очах лучистых,
Вкушая долгий сон во мгле ресниц тенистых.
Шарль Бодлер
Стихи Шарля Бодлера (9 апреля 1821 года — 31 августа 1867 года) — французский поэт, критик, эссеист и переводчик. Автор стихов: Падаль, Альбатро
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
Предсуществование
Моей обителью был царственный затвор Как грот базальтовый, толпился лес великий Столпов, по чьим стволам живые сеял блики Сверкающих морей победный кругозор
Чудовище или Речь в поддержку одной подержанной нимфы
I Ты не из тех, моя сильфида, Кто юностью пленяет взгляд, Ты, как котел, видавший виды:
Далеко далеко отсюда
Здесь сокровенный твой покой, Где, грудь полузакрыв рукой, Ты блещешь зрелой красотой Склонив овал грудей лилейный,
Соответствия
Природа — строгий храм, где строй живых колонн Порой чуть внятный звук украдкою уронит; Лесами символов бредет, в их чащах тонет Смущенный человек, их взглядом умилен