2 мин
Слушать

Дифірамб водоспаду

Води і люди!

Ви вічний, могутній рух!

Нестримні діти природи,

Спонука спонук.

Ви – дух!

Ви – сила!

Води і люди.

Ні гори, ні

Не стримають

Стромих доріг,

Не вдержать навальний ваш біг

Ні простори пустелі,

Ні примари богів

На хмарній небесній стелі.

Не вдержаться гори,

Де ваша сила пройде,

Звузяться сині простори,

Бог упаде,

А рух ваш не згасне ніколи,

Ніколи!..

Ніде!..

Перед променем вашим

Кришиться криця,

Кремінь, граніт,

Перед поглядом вашим

Зникає запона тисячоліть,

Перед голосом вашим

Мовчання смерті стоїть,

Розкрите – одверте.

О водоспаде,

Танцюристе перлистий!

Зі свого

Водяного

На твердому

Ти вічно цвітеш свій

До сухої землі,

Мільйонами струнних гілок

Міріадами перлів-квіток.

Оддаєшся траві,

Кропиві

Над рівчаками доріг,

Гониш стрункі

Соковито-зелених пальм догори.

Мерзне дрібна

В холодній твоїй росі,

А сіра маслина

Дерево Сходу

Мідяними

Висикає твій сік,

Вічний коханку землі.

Отже ж і я,

Я, твій безсмертний коханець,

Люба земле моя,

Розіллюся

На просторах

І нестримною

Людство заплю.

Донизу!

До низу з верхів самоти!

Додолу!

Додолу лети,

Буйний Дунаю!

Шумом

В долах розтану,

На скелях

Оком

Глибінь долин я зміряю.

Розженусь, розбіжусь

І в море голів увіллюсь,

Де злидні,

Де горе нужденних.

До темних провалів,

Поборених, зморених,

Закутих, пригноблених,

До сірих пустель,

До безодень безплодних,

До безкраїх степів-бідняків,

До задимлених гаваней вигнанців

Скрізь розіллюсь,

Зіллюся з

Зітхань і сліз.

Униз!

Униз!

До скам’янілого глибу,

В засохлу скибу,

Водоспаде, спустись!

Мусиш

Вічного трибу:

Униз!

Униз!

Хто роздаровує силу свою,

Непомітно стає багачем.

Каскадами вуст,

Джерелами

Дарунуки свої розіллю

Я велику

Уночі роздаю.

Беріть мою силу!

Беріть її!

Дарую, що маю,

Свою любов!

Буду розтрачуватись до краю,

Знову і знову,

Бо знаю я:

Невичерпні глетчери землі,

Невичерпні джерела серця!

З

И

И”,

И, 1925 р.

0
0
47
Подарок

Дмитро Загул

Стихи Дмитро Загула. (укр. Дмитро Юрійович Загул; 1890—1944) — украинский поэт, переводчик. Автор стихов: Прийшов, як звір із нор пустелі, Очі з…

Другие работы автора

Комментарии
Вам нужно войти , чтобы оставить комментарий

Сегодня читают

Ароматное цветение сирени
Погибшему в ДТП брату
Расставание
Ryfma
Ryfma - это социальная сеть для публикации книг, стихов и прозы, для общения писателей и читателей. Публикуй стихи и прозу бесплатно.