1 min read
Слушать(AI)228. Gedenke ich der alten zeit

CCXXVIII
GEDENKE ICH DER ALTEN ZEIT
Кровавый оттенок полночной лампады
В покоях твоих низвергал темноту,
Глазам не давая зелёным пощады,
Глазам открывая твою наготу,
Которая нравилась сильно мне очень,
Как нравилась очень мне сильно и ты;
Как жаль, что к концу подошла наша осень,
Костёр потушив из надежд и любви.
Кровавый оттенок полночной лампады
Отныне мне будет как память о нас,
Как символ печальный прощальной награды
Для грустных, зелёных, безжизненных глаз...
XXVII.XI.MMXXI
Вильгельм Виттман
Твой личный Бог
Comments
You need to be signed in to write comments
Other author posts
300. Безрадостно шумят осенние дубравы
CCC Безрадостно шумят осенние дубравы, Таинственный, печальный навевая сплин, И хочется все обязательства и планы
299. В осенней листве утопают австрийские дали
CCXCIX В осенней листве утопают австрийские дали, Оттенками медными полон прекрасный простор, Небесная твердь преисполнена серой печали, —
227. Осенней мглой покрыты своды неба
CCXXVII Осенней мглой покрыты своды неба, Сквозь них свой свет не может лить Луна, И оттого достаточно нелепо
226. Покидая Франкфурт
CCXXVI ПОКИДАЯ ФРАНКФУРТ Глубоко сохранив меланхолию втайне, По осенней и грязной листве сентября