Гости ушли. Ну, наконец-то,
можно снять шерстяные носки.
Убрать подальше шершавое тельце
чайной бумаги. Под кирпичи.
Ароматы лаванды, приставшие к небу.
Коты закричали от блеска яшмы.
Мандолина вторит венетскому деду,
что прячет палацовские ключи.
А вечер не сочен без тьмы поцелуя.
Тенёта климентовской доброй лозы
объяли чайное старое тело.
Обняли, как руки его жены.
Гости ушли. Дож во фресках разыщет
мягкие шерстяные черты.
Она вне румян персефонских блещет
с полотен художника Либери.
Дож не уйдёт. Уснёт на балконе
с её сладкими розами цвета луны.
Она обожала Венеции ночи.
Он женился на море её любви.
...утром его увезли